Dizionario
Inglese - Turco

Bit

bɪt
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

bir parça, az miktar, biraz, az, diş, alet ucu (özellikle matkapta), kısım, bölüm, süre, zaman (bir dönem)

Significati di Bit in turco

bir parça, az miktar

Esempio:
Can I have a bit of cake?
Bir parça kek alabilir miyim?
He moved a bit closer to the window.
O, pencereye biraz daha yaklaştı.
Uso: informalContesto: Used in everyday conversation when referring to a small quantity or portion of something.
Nota: Often used to soften requests or statements, making them sound less demanding.

biraz, az

Esempio:
I need to think about it a bit.
Bunu biraz düşünmem gerekiyor.
It's a bit cold outside.
Dışarıda biraz soğuk.
Uso: informalContesto: Used to indicate a small degree or extent of something.
Nota: Commonly used in casual conversation.

diş, alet ucu (özellikle matkapta)

Esempio:
I need to change the bit on my drill.
Matkabımdaki ucu değiştirmem gerekiyor.
This bit is perfect for wood.
Bu uç ahşap için mükemmel.
Uso: formalContesto: Used in technical or mechanical contexts.
Nota: Refers specifically to the part of a tool that does the cutting or drilling.

kısım, bölüm

Esempio:
There was a bit of confusion during the meeting.
Toplantı sırasında biraz karışıklık oldu.
This bit of information is crucial.
Bu bilgi kısmı çok önemli.
Uso: formal/informalContesto: Used when referring to a segment or portion of something, like information or a conversation.
Nota: Can be used in both formal and informal contexts.

süre, zaman (bir dönem)

Esempio:
I'll be there in a bit.
Bir süre içinde orada olacağım.
It took a bit longer than expected.
Beklenenden biraz daha uzun sürdü.
Uso: informalContesto: Used to refer to a short, unspecified amount of time.
Nota: Commonly used in everyday speech, often to indicate that something will happen soon.

Sinonimi di Bit

piece

A part or portion of something.
Esempio: Can I have a piece of cake?
Nota: Piece often refers to a distinct or separate part, whereas 'bit' can be used more informally.

fragment

A small part broken off or detached from something.
Esempio: She found a fragment of the ancient vase.
Nota: Fragment implies a smaller or incomplete part compared to 'bit'.

segment

A part of a whole, especially a distinct part separated by boundaries or divisions.
Esempio: Let's divide the project into segments for easier management.
Nota: Segment often implies a more structured or organized part compared to 'bit'.

portion

A part or share of a whole.
Esempio: I only ate a small portion of the meal.
Nota: Portion can refer to a specific amount or allocation, while 'bit' is more informal and versatile.

Espressioni e frasi comuni di Bit

a bit

Means 'a short amount of time' or 'a small degree'.
Esempio: Could you wait a bit longer?
Nota: Differs from 'bit' as it refers to time or degree rather than a physical piece.

bit by bit

Means 'gradually' or 'piece by piece'.
Esempio: She's learning the language bit by bit.
Nota: Differs from 'bit' as it emphasizes the incremental or gradual process.

a bit much

Means 'excessive' or 'more than necessary'.
Esempio: His behavior is a bit much for me.
Nota: Differs from 'bit' as it denotes something as being too much or over the top.

a bit of a (something)

Means 'somewhat' or 'to some extent'.
Esempio: He's a bit of a perfectionist.
Nota: Differs from 'bit' as it describes a person or thing as having a particular quality to some degree.

a bit on the side

Means 'having a secret romantic or sexual relationship'.
Esempio: He's been seeing someone a bit on the side.
Nota: Differs from 'bit' as it refers to an extramarital affair or a secret relationship.

have a bit of a sweet tooth

Means 'to have a liking for sweet foods'.
Esempio: I have a bit of a sweet tooth, so I love desserts.
Nota: Differs from 'bit' as it describes a preference or craving for a particular type of food.

Espressioni quotidiane (slang) di Bit

bit of skirt

Refers to an attractive woman or girlfriend.
Esempio: He always shows up with a different bit of skirt at these events.
Nota: The term 'bit of skirt' is slang for 'woman' and is considered derogatory by some.

a bit on the nose

Suggests that something is dubious, unconvincing, or doesn't quite add up.
Esempio: His excuse for being late seemed a bit on the nose.
Nota: The phrase 'a bit on the nose' implies suspicion or skepticism about a situation.

bit of alright

Used to describe someone who is attractive or appealing.
Esempio: Have you seen Tom's new girlfriend? She's a bit of alright!
Nota: In this context, 'bit of alright' is a slang term for a person who is considered attractive.

bit of fluff

Refers to young, often shallow or superficial women.
Esempio: He's always surrounded by bits of fluff wherever he goes.
Nota: The term 'bit of fluff' is a derogatory slang for women, emphasizing superficiality.

do one's bit

To do one's part or contribute to a cause or effort.
Esempio: I try to recycle and conserve energy to do my bit for the environment.
Nota: The phrase 'do one's bit' implies an individual contribution to a larger goal or purpose.

be a bit up oneself

Means to be conceited or arrogant.
Esempio: Ever since he got promoted, he's been a bit up himself.
Nota: The term 'be a bit up oneself' implies arrogance or inflated self-importance.

Bit - Esempi

I need a bit of help with this task.
Bu görevle ilgili biraz yardıma ihtiyacım var.
The horse took a bit out of the rider's hand.
At, binicinin elinden bir ağızlık aldı.
The computer stores data in bits.
Bilgisayar verileri bitler halinde depolar.

Grammatica di Bit

Bit - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: bit
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): bits
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): bit
Sillabe, Separação e Accento
bit contiene 1 sillabe: bit
Trascrizione fonetica: ˈbit
bit , ˈbit (La sillaba rossa è accentata)

Bit - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
bit: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.