Dizionario
Inglese - Turco

Development

dəˈvɛləpmənt
Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Gelişim, Geliştirme, Gelişme, Kalkınma, İnkişaf

Significati di Development in turco

Gelişim

Esempio:
The development of new technologies is rapid.
Yeni teknolojilerin gelişimi hızlıdır.
Child development is crucial in the early years.
Çocuk gelişimi, erken yıllarda çok önemlidir.
Uso: formalContesto: Used in academic and professional discussions about progress in various fields such as technology, education, and psychology.
Nota: Used to refer to the gradual process of improvement or growth in a particular area.

Geliştirme

Esempio:
The development of the project took longer than expected.
Projenin geliştirilmesi beklenenden daha uzun sürdü.
We need to focus on the development of our software.
Yazılımımızın geliştirilmesine odaklanmalıyız.
Uso: formalContesto: Commonly used in business and project management to refer to the act of creating or improving products, services, or processes.
Nota: Often associated with practical applications and the implementation of plans.

Gelişme

Esempio:
There has been a significant development in the negotiations.
Görüşmelerde önemli bir gelişme oldu.
The recent developments in the case are concerning.
Davada yaşanan son gelişmeler endişe verici.
Uso: formal/informalContesto: Used in news reports and everyday conversations to describe new events or changes in a situation.
Nota: This term can refer to any notable change or event that has occurred.

Kalkınma

Esempio:
Economic development is essential for improving living standards.
Ekonomik kalkınma, yaşam standartlarını iyileştirmek için esastır.
The region is focused on sustainable development.
Bölge, sürdürülebilir kalkınmaya odaklanıyor.
Uso: formalContesto: Commonly used in discussions about economics, sociology, and environmental issues.
Nota: Refers to the process of improving the economic, social, and environmental conditions in a specific area.

İnkişaf

Esempio:
The inkişaf of the arts in the city has attracted many tourists.
Şehrin sanatta inkişafı birçok turisti çekti.
Cultural inkişaf is important for community identity.
Kültürel inkişaf, topluluk kimliği için önemlidir.
Uso: formalContesto: Used mainly in cultural and artistic contexts to describe the flourishing or enhancement of cultural aspects.
Nota: Less commonly used than other terms, but important in discussions about culture and arts.

Sinonimi di Development

Progress

Progress refers to forward movement or advancement, indicating improvement or development.
Esempio: The project is making good progress.
Nota: While development can be a broader term encompassing growth in various aspects, progress specifically implies moving forward towards a goal or positive change.

Advancement

Advancement denotes the act of moving forward or making progress, often in terms of knowledge, skills, or technology.
Esempio: Technological advancements have revolutionized many industries.
Nota: Advancement focuses more on the idea of moving forward or improving, especially in terms of innovation or progress.

Growth

Growth refers to the process of increasing in size, quantity, or importance.
Esempio: The company experienced rapid growth in its market share.
Nota: While development can involve a wider range of changes and improvements, growth specifically emphasizes expansion and increase in size or quantity.

Evolution

Evolution signifies the gradual development or change from a simple to a more complex form.
Esempio: The evolution of language over centuries is a fascinating study.
Nota: Evolution often implies a more gradual and transformative process of change over time, especially in biological or cultural contexts.

Espressioni e frasi comuni di Development

In the development

This phrase is used to indicate involvement or progress in the process of creating or improving something.
Esempio: In the development of new technology, collaboration is key.
Nota: The phrase 'in the development' specifically refers to being in the midst of progress or advancement, while 'development' alone is a broader term encompassing growth and improvement.

Development of events

Refers to the unfolding or progression of a series of occurrences or situations.
Esempio: The unexpected development of events led to a change in our plans.
Nota: While 'development' on its own can refer to growth or progress, 'development of events' specifically focuses on the unfolding of situations or circumstances.

Rapid development

Describes fast or swift progress, growth, or advancement.
Esempio: The company experienced rapid development after implementing new strategies.
Nota: Unlike 'development' alone, 'rapid development' emphasizes the speed or pace at which progress or growth is occurring.

Development phase

Denotes a specific stage or period in the process of creating or improving something.
Esempio: We are currently in the development phase of the project, focusing on research and planning.
Nota: While 'development' is a general term, 'development phase' refers to a distinct stage within the overall progress of a project or task.

Under development

Indicates that something is in the process of being created, improved, or completed.
Esempio: The new software is still under development and will be released next month.
Nota: Contrary to 'development' which can refer to the overall process of growth, 'under development' specifically highlights that something is currently being worked on or refined.

Economic development

Refers to the growth and progress of an economy, often through initiatives, investments, or policies.
Esempio: The government invested in infrastructure to promote economic development in the region.
Nota: While 'development' can be more general, 'economic development' focuses on the financial aspect of growth and improvement within a specific context.

Personal development

Denotes the process of improving oneself, whether in skills, knowledge, behavior, or mindset.
Esempio: She attended workshops for personal development to enhance her skills and knowledge.
Nota: Unlike 'development' which can be broad, 'personal development' specifically centers on self-improvement and growth in an individual context.

Urban development

Refers to the planning and improvement of urban areas, often involving infrastructure, land use, and community development.
Esempio: The city's urban development plan includes building new parks and improving public transportation.
Nota: While 'development' can be used more generally, 'urban development' pertains specifically to the growth and enhancement of cities or urban areas.

Social development

Denotes the progress and improvement of society, often in areas such as education, healthcare, and social welfare.
Esempio: The organization focuses on social development through education programs and community initiatives.
Nota: Contrary to 'development' which can encompass various aspects, 'social development' specifically targets the advancement and betterment of societal conditions and well-being.

Espressioni quotidiane (slang) di Development

Dev

Shortened form of 'development', often used informally in programming or tech-related contexts.
Esempio: Let's focus on the dev work this week.
Nota: Informal, casual usage compared to 'development'.

Devvy

Informal way to refer to someone involved in development work, usually in a positive manner.
Esempio: She's the devvy genius behind this project.
Nota: Casual and affectionate, differs from the more formal 'developer'.

DevOps

A combination of 'development' and 'operations', focusing on collaboration between software developers and IT operations.
Esempio: Our team practices DevOps to improve our software delivery.
Nota: Specific term for a set of practices, different from general 'development'.

Devlang

Short for 'development language', referring to programming languages or tools used in software development.
Esempio: I need to learn a new devlang for this project.
Nota: Informal and specific to software development compared to 'development'.

Devvie

Informal term for someone skilled in development or coding.
Esempio: He's our devvie expert when it comes to coding.
Nota: Colloquial and friendly, distinct from 'developer'.

Hackathon

An event where programmers, developers, and designers collaborate intensively on software projects.
Esempio: We're participating in a hackathon to showcase our development skills.
Nota: Specific term for a collaborative coding event, not a direct synonym of 'development'.

Codebase

The overall code or collection of code in a software project or system.
Esempio: Our team is working on improving the codebase for better performance.
Nota: Technical term related to programming, more specific than 'development'.

Development - Esempi

Our company is investing heavily in research and development.
Şirketimiz araştırma ve geliştirmeye (AR-GE) büyük yatırımlar yapıyor.
The city's development plan includes building new parks and bike paths.
Şehrin gelişim planı yeni parklar ve bisiklet yolları inşa etmeyi içeriyor.

Grammatica di Development

Development - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: development
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): developments, development
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): development
Sillabe, Separação e Accento
Development contiene 4 sillabe: de • vel • op • ment
Trascrizione fonetica: di-ˈve-ləp-mənt
de vel op ment , di ˈve ləp mənt (La sillaba rossa è accentata)

Development - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Development: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.