Dizionario
Inglese - Turco
Glass
ɡlæs
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
cam, bardak, mercek, cam eşya
Significati di Glass in turco
cam
Esempio:
The window is made of glass.
Pencere camdan yapılmıştır.
Be careful with the glass!
Cam ile dikkat et!
Uso: formal/informalContesto: Used to refer to the material used in windows, bottles, and other objects.
Nota: Cam, saydam ve sert bir malzemedir. Genelde içeceklerin servis edildiği kaplar, pencereler ve dekoratif nesneler için kullanılır.
bardak
Esempio:
Can you pass me a glass of water?
Bana bir bardak su verir misin?
He drank the juice from a glass.
O, suyu bir bardaktan içti.
Uso: informalContesto: Used to refer specifically to drinking vessels.
Nota: Bardak, genelde sıvı içeceklerin servis edildiği kapları ifade eder. Farklı boyutlarda ve şekillerde olabilir.
mercek
Esempio:
The glasses helped him see better.
Gözlükleri ona daha iyi görmesine yardımcı oldu.
She wore glasses to read.
Okumak için gözlük takıyordu.
Uso: formal/informalContesto: Used to refer to optical devices worn on the face to aid vision.
Nota: Mercek, görme yetisini düzeltmek için kullanılır. Gözlükler, çeşitli lens türlerine sahip olabilir.
cam eşya
Esempio:
They bought a beautiful glass vase.
Güzel bir cam vazo aldılar.
The glass sculpture was stunning.
Cam heykel muhteşemdi.
Uso: formalContesto: Used to refer to decorative items made from glass.
Nota: Cam eşyalar, estetik amaçlar için kullanılır ve genellikle sanat eserleri veya dekoratif objeler olarak kabul edilir.
Sinonimi di Glass
cup
A cup is a small open container used for drinking liquids.
Esempio: She handed him a cup of water.
Nota: Cup is typically used for holding liquids for drinking, whereas glass is more commonly used for drinking and serving various beverages.
tumbler
A tumbler is a flat-bottomed drinking glass without a handle or stem.
Esempio: He poured himself a drink in a tumbler.
Nota: Tumbler is a type of glass without a stem or handle, often used for serving alcoholic beverages, while glass can refer to any container made of glass material.
goblet
A goblet is a drinking glass with a stem and a base, usually used for serving wine or ceremonial purposes.
Esempio: The wine was served in a beautiful goblet.
Nota: Goblet is a more decorative and ceremonial type of glass with a stem and base, often used for special occasions, while glass is a general term for any container made of glass.
Espressioni e frasi comuni di Glass
Stained glass
Stained glass refers to colored glass used in decorative windows or artworks. It is often seen in churches or historical buildings.
Esempio: The church windows are adorned with beautiful stained glass.
Nota: The phrase 'stained glass' specifically refers to colored glass used for artistic or decorative purposes, distinguishing it from plain glass.
Glass ceiling
A glass ceiling represents an invisible barrier that prevents certain groups, especially women or minorities, from advancing in their careers.
Esempio: Despite her qualifications, she felt she couldn't break through the glass ceiling in her company.
Nota: The term 'glass ceiling' is metaphorical, symbolizing the limitations and barriers that hinder progression, unlike the physical material 'glass.'
Glass half full/half empty
This phrase reflects a person's perspective on life, with 'glass half full' being optimistic and 'glass half empty' being pessimistic.
Esempio: He always sees the glass half full, even in difficult situations.
Nota: The phrase 'glass half full/half empty' uses 'glass' as a metaphor for one's outlook on life, rather than referring to a physical object.
Raise a glass
To 'raise a glass' means to make a toast or offer a drink in honor or celebration of someone or something.
Esempio: Let's raise a glass to celebrate your promotion!
Nota: The phrase 'raise a glass' involves the action of lifting a glass in a toast, not merely referring to the physical object.
Glass jaw
Having a 'glass jaw' means being easily knocked out or defeated, especially in combat sports like boxing.
Esempio: He's a skilled boxer, but he has a glass jaw, so he's vulnerable to knockout punches.
Nota: The term 'glass jaw' uses 'glass' metaphorically to describe vulnerability to physical blows, not the material glass itself.
Through rose-colored glasses
Seeing things through rose-colored glasses means having an overly optimistic or idealistic view of situations or people.
Esempio: She tends to see everything through rose-colored glasses, always believing the best in people.
Nota: The phrase 'through rose-colored glasses' uses 'glasses' as a metaphor for a perspective that distorts reality, rather than referring to actual eyewear.
Raise your glass to someone/something
Raising your glass to someone or something is a gesture of goodwill or celebration, often done during toasts or special occasions.
Esempio: Let's raise our glasses to toast the newlyweds!
Nota: Similar to 'raise a glass,' this phrase involves the action of lifting a glass in honor or celebration, rather than referring to the physical object itself.
Espressioni quotidiane (slang) di Glass
Shot glass
A small glass typically used for serving liquors in measured quantities.
Esempio: Let's take some tequila shots using these shot glasses.
Nota: The term 'shot glass' specifically refers to a small glass used for drinking shots, distinguishing it from regular glasses used for other beverages.
Glassy-eyed
Describing someone whose eyes appear dull, vacant, or lacking focus, often due to tiredness, intoxication, or shock.
Esempio: After staying up all night, she looked glassy-eyed during the morning meeting.
Nota: This slang term directly references the appearance of the eyes, contrasting with the word 'glass' which primarily refers to the material itself.
Bottoms up
A toast or expression used to encourage people to finish all the contents of their glasses in a single drink.
Esempio: He said 'bottoms up' and everyone raised their glasses to drink in one go.
Nota: While 'bottoms up' does involve glasses, the focus is on the action of drinking in one go rather than the physical object itself.
Glassware
Collective term for various types of glass containers, typically used for serving drinks or storing food.
Esempio: Make sure to clean all the glassware before we open the restaurant.
Nota: The term 'glassware' encompasses a range of glass items beyond just typical drinking glasses, distinguishing it from the singular word 'glass'.
Looking glass
An old-fashioned term for a mirror, especially one used for personal grooming or makeup.
Esempio: She gazed into the looking glass to fix her hair before the party.
Nota: While 'looking glass' refers to a mirror, it is more archaic and poetic in usage compared to the modern term 'mirror'.
Glassed
To be attacked or injured with a broken glass or bottle, usually in a violent altercation.
Esempio: He got glassed in a bar fight last night and had to get stitches.
Nota: The slang term 'glassed' specifically refers to being attacked with glass, highlighting the use of a glass object as a weapon.
Glasshouse
Informal term for a prison or military detention center, often used metaphorically for a place of confinement or punishment.
Esempio: He's been avoiding trouble ever since he got out of the glasshouse.
Nota: While 'glasshouse' can metaphorically refer to a place of confinement, it is not typically used to describe any physical structure made of glass but rather a place of restricted freedom or discipline.
Glass - Esempi
The glass shattered into a million pieces.
Cam milyonlarca parçaya kırıldı.
She poured herself a glass of water.
Kendine bir bardak su doldurdu.
The sunlight streamed through the stained glass window.
Güneş ışığı vitray pencereden içeri girdi.
Grammatica di Glass
Glass - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: glass
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): glasses, glass
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): glass
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): glassed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): glassing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): glasses
Verbo, forma base (Verb, base form): glass
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): glass
Sillabe, Separação e Accento
glass contiene 1 sillabe: glass
Trascrizione fonetica: ˈglas
glass , ˈglas (La sillaba rossa è accentata)
Glass - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
glass: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.