Dizionario
Inglese - Turco
Later
ˈleɪdər
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
daha sonra, sonradan, ileride, sonra
Significati di Later in turco
daha sonra
Esempio:
I will call you later.
Seni daha sonra arayacağım.
Let's discuss this later.
Bunu daha sonra tartışalım.
Uso: informalContesto: Used when referring to a time in the future, often in casual conversations.
Nota: Commonly used to indicate that something will happen after the current moment.
sonradan
Esempio:
He realized his mistake later.
Sonradan hatasını fark etti.
Later, she decided to change her mind.
Sonradan fikrini değiştirmeye karar verdi.
Uso: formal/informalContesto: Used when referring to a point in time that follows a previously mentioned event.
Nota: Often used in narrative contexts or storytelling.
ileride
Esempio:
We will meet again later in life.
Hayatta ileride tekrar buluşacağız.
Later, you will understand why.
İleride nedenini anlayacaksın.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate a future point in time, especially in a broader context.
Nota: Can imply a more distant future compared to 'daha sonra'.
sonra
Esempio:
Finish your homework and then you can play later.
Ödevini bitir tamamladıktan sonra daha sonra oynayabilirsin.
I'll see you later at the party.
Partide seni sonra göreceğim.
Uso: informalContesto: Used in casual settings to indicate an event that will occur after another.
Nota: This usage is often interchangeable with 'daha sonra'.
Sinonimi di Later
afterwards
Afterwards means at a later or subsequent time.
Esempio: I will call you afterwards to discuss the details.
Nota:
subsequently
Subsequently means happening or coming after something else.
Esempio: The report will be released subsequently after the meeting.
Nota:
soon
Soon means in a short time from now, not immediately but not too far in the future.
Esempio: I will get back to you soon with the information you requested.
Nota: While 'later' implies a specific time in the future, 'soon' indicates a shorter timeframe.
eventually
Eventually means at some later time, after a series of events or progress.
Esempio: She will eventually finish the project, but it may take some time.
Nota:
Espressioni e frasi comuni di Later
See you later
This is a common way to say goodbye with the intention of meeting or talking again in the near future.
Esempio: I have to go now. See you later!
Nota: The phrase adds a sense of anticipation for a future meeting compared to just saying 'later.'
Catch you later
Similar to 'see you later,' this phrase is a casual way of saying goodbye with the expectation of reconnecting later.
Esempio: I'm heading out now. Catch you later!
Nota: The use of 'catch' here implies a somewhat casual and informal tone compared to 'see you later.'
Sooner or later
This phrase indicates that something is inevitable and will happen at some unspecified time in the future.
Esempio: You will have to face the consequences sooner or later.
Nota: The phrase 'sooner or later' emphasizes the inevitability of an event compared to just saying 'later.'
Until later
This phrase is used to indicate that an action will continue until a later time, often implying a temporary pause or break.
Esempio: I'll be working on this project until later.
Nota: It specifies the duration of the action until a later point in time compared to just using 'later.'
Later on
This phrase is used to refer to a point in time that is further in the future, typically after some intervening events or actions.
Esempio: We can discuss the details later on.
Nota: It suggests a more specific timeframe in the future compared to just saying 'later.'
Not until later
This phrase indicates a delay or restriction on the timing of an action, expressing that something will not happen until a later time.
Esempio: I won't be able to meet with you until later.
Nota: It explicitly states the postponement of an action compared to using 'later.'
Later gator
A fun and informal way of saying goodbye, often used playfully or lightheartedly.
Esempio: Alright, I'm off now. Later gator!
Nota: The addition of 'gator' adds a whimsical and creative touch to the simple 'later' for a more playful effect.
Espressioni quotidiane (slang) di Later
Later skater
A playful and rhyming way to say goodbye or see you later.
Esempio: I'm heading out now. Later skater!
Nota: The slang term adds a playful and informal tone compared to just saying 'later.'
Catch you on the flip side
A casual way to say goodbye with the implication of meeting or talking again later.
Esempio: I gotta run. Catch you on the flip side!
Nota: This slang term adds a casual and cool vibe with the reference to meeting again on the 'flip side.'
Til' we meet again
An expressive way to say goodbye with the hopes of meeting again in the future.
Esempio: I'll see you soon. Til' we meet again.
Nota: This phrase carries a more sentimental and formal tone compared to a simple 'later.'
Deuces
A slang term mimicking a peace sign gesture as a way to say goodbye.
Esempio: Time to go. Deuces!
Nota: Using 'deuces' adds a hip and trendy flair to saying goodbye compared to a traditional 'later.'
In a bit
Informal expression meaning you will see or talk to someone shortly.
Esempio: I'll catch up with you in a bit.
Nota: This slang term suggests a shorter period of time compared to a vague 'later.'
Keep it real
A slangy way to bid farewell encouraging authenticity and honesty.
Esempio: Alright, gotta go. Keep it real!
Nota: This phrase emphasizes authenticity and sincerity in parting ways, unlike a simple 'later.'
Stay up
An informal farewell wishing someone to stay awake or stay alert.
Esempio: I'll talk to you later. Stay up!
Nota: The slang term implies maintaining positivity or resilience in general, not just staying alert.
Later - Esempi
Later, we can discuss the details.
Sonra, detayları tartışabiliriz.
Az utóbbi időben sokat dolgoztam.
Az önceki dönemde çok çalıştım.
A találkozót későbbre halasztottuk.
Toplantıyı daha sonraya erteledik.
Grammatica di Later
Later - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: later
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): later
Avverbio, comparativo (Adverb, comparative): later
Sillabe, Separação e Accento
later contiene 2 sillabe: lat • er
Trascrizione fonetica: ˈlā-tər
lat er , ˈlā tər (La sillaba rossa è accentata)
Later - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
later: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.