Dizionario
Inglese - Ucraino
Involve
ɪnˈvɑlv
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
включати, залучати, забезпечувати, вимагати
Significati di Involve in ucraino
включати
Esempio:
The project will involve several stages.
Проект включатиме кілька етапів.
This job involves working with clients.
Ця робота включає спілкування з клієнтами.
Uso: formalContesto: Used in professional or academic settings when discussing components or elements of a process.
Nota: This meaning emphasizes the inclusion of parts or aspects in a larger whole.
залучати
Esempio:
They want to involve more people in the initiative.
Вони хочуть залучити більше людей до ініціативи.
The event will involve the local community.
Подія залучить місцеву громаду.
Uso: informalContesto: Commonly used in social contexts where participation or engagement is encouraged.
Nota: This meaning focuses on encouraging or engaging others to take part in an activity.
забезпечувати
Esempio:
The role involves ensuring quality control.
Ця роль забезпечує контроль якості.
His responsibilities involve managing the team.
Його обов'язки забезпечують управління командою.
Uso: formalContesto: Often used in job descriptions or formal roles outlining duties and responsibilities.
Nota: This meaning suggests a sense of responsibility or obligation in performing certain tasks.
вимагати
Esempio:
The situation involves a lot of risks.
Ситуація вимагає багато ризиків.
The project involves careful planning.
Проект вимагає ретельного планування.
Uso: formal/informalContesto: Used in various contexts to describe necessary conditions or requirements.
Nota: This meaning indicates that something requires certain conditions to be met.
Sinonimi di Involve
include
To contain as part of a whole or group.
Esempio: The package includes a free gift.
Nota: Similar to 'involve' but often used when referring to adding something as part of a larger set or collection.
encompass
To include comprehensively or cover a wide range.
Esempio: The project will encompass various aspects of marketing and sales.
Nota: Emphasizes a broader scope or range of things being included compared to 'involve.'
entail
To involve as a necessary part or consequence.
Esempio: Completing the assignment will entail conducting research and writing a report.
Nota: Focuses on something that is necessary or required as a part of the process or outcome.
require
To need or demand as necessary.
Esempio: The job will require strong communication skills.
Nota: Highlights the necessity or obligation for something to be done or possessed in order to be involved.
Espressioni e frasi comuni di Involve
get involved
To participate or engage in a particular activity or situation.
Esempio: She decided to get involved in the community project to help those in need.
Nota: The phrase 'get involved' is more specific in indicating active participation compared to just 'involve.'
involve oneself in
To actively engage or participate in a particular task or situation.
Esempio: He always involves himself in the details of every project he works on.
Nota: This phrase emphasizes personal engagement and active involvement.
be involved in
To take part in or be connected with a particular activity or group.
Esempio: She is involved in several charitable organizations in her community.
Nota: It indicates a connection or participation without specifying the level of involvement.
deeply involved
To be heavily engaged or committed to a task or project.
Esempio: The team was deeply involved in the research project, dedicating long hours to it.
Nota: This phrase highlights a high level of commitment or engagement in comparison to just 'involve.'
involve in
To require or entail participation in a particular action or process.
Esempio: The new policy will involve changes in the way we conduct our business.
Nota: This phrase suggests being required to participate in something rather than choosing to do so.
involve with
To associate or engage with a particular group or activity.
Esempio: He got involved with a group of artists and started exploring his creative side.
Nota: It implies forming a connection or relationship with a specific group or activity.
involve oneself with
To engage or associate oneself with a cause, group, or activity.
Esempio: She decided to involve herself with the local environmental organization to help protect the wildlife.
Nota: This phrase emphasizes personal engagement and commitment to a cause or group.
Espressioni quotidiane (slang) di Involve
get in on (something)
To participate or become involved in an activity or plan.
Esempio: Hey, are you going to get in on the plan for the weekend getaway?
Nota: This slang term implies actively participating or joining a situation or activity.
in the loop
To be informed or included in important information or communication.
Esempio: Make sure to keep me in the loop about the project developments.
Nota: It implies being aware and knowledgeable about ongoing events or updates.
get wrapped up in
To become involved in a situation, typically against one's intentions.
Esempio: I didn't mean to get wrapped up in all the drama at work.
Nota: It suggests unintentionally becoming involved in a situation or getting caught up in it.
mix up in
To be involved in or associated with a problematic or troublesome situation.
Esempio: He always seems to get mixed up in arguments with his coworkers.
Nota: It conveys a sense of being entangled or entwined in conflicts or issues.
take part in
To participate or engage in an activity or event.
Esempio: I'm planning to take part in the charity event next month.
Nota: It emphasizes actively engaging in an event or activity, often implying a voluntary action.
dive into
To enthusiastically become involved in something, often without hesitation.
Esempio: She decided to dive into the new project headfirst.
Nota: This slang term emphasizes a quick and eager involvement in a task or project.
embroil in
To become deeply involved in a conflict or complicated situation.
Esempio: The company found itself embroiled in a legal dispute over the copyright.
Nota: It signifies being intricately and deeply entangled in a complex or troublesome matter.
Involve - Esempi
The project will involve a lot of research.
Проект буде включати багато досліджень.
The accident involved three cars.
В аварії були залучені три автомобілі.
I don't want to involve myself in their argument.
Я не хочу втручатися в їхню суперечку.
Grammatica di Involve
Involve - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: involve
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): involved
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): involving
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): involves
Verbo, forma base (Verb, base form): involve
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): involve
Sillabe, Separação e Accento
involve contiene 2 sillabe: in • volve
Trascrizione fonetica: in-ˈvälv
in volve , in ˈvälv (La sillaba rossa è accentata)
Involve - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
involve: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.