Dizionario
Inglese - Ucraino

Join

dʒɔɪn
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

приєднатися, з'єднати, долучитися, об'єднати, приєднати

Significati di Join in ucraino

приєднатися

Esempio:
I want to join the club.
Я хочу приєднатися до клубу.
Will you join us for dinner?
Приєднаєшся до нас на вечерю?
Uso: informalContesto: Social situations, clubs, or groups.
Nota: This meaning is commonly used when referring to becoming a part of a group or activity.

з'єднати

Esempio:
Please join the two pieces together.
Будь ласка, з'єднайте дві частини.
We need to join the wires.
Нам потрібно з'єднати проводи.
Uso: formal/informalContesto: Technical or physical contexts, such as construction or electronics.
Nota: This meaning implies physically connecting two or more items.

долучитися

Esempio:
You can join the discussion at any time.
Ви можете долучитися до обговорення в будь-який час.
She decided to join the project later.
Вона вирішила долучитися до проєкту пізніше.
Uso: formal/informalContesto: Meetings, discussions, or projects.
Nota: This meaning emphasizes participation in an ongoing activity or event.

об'єднати

Esempio:
Let's join our efforts to achieve this goal.
Давайте об'єднаємо наші зусилля, щоб досягти цієї мети.
The two companies decided to join forces.
Дві компанії вирішили об'єднати свої сили.
Uso: formalContesto: Business or strategic collaborations.
Nota: This meaning focuses on cooperation or collaboration for a common purpose.

приєднати

Esempio:
He will join the meeting via video call.
Він приєднається до зустрічі через відеозв'язок.
They joined the conference online.
Вони приєдналися до конференції онлайн.
Uso: formal/informalContesto: Virtual meetings or online events.
Nota: This meaning is often used in the context of technology and remote participation.

Sinonimi di Join

unite

To come or bring together for a common purpose or action.
Esempio: The two groups decided to unite for a common cause.
Nota: Similar to 'join' but often implies a stronger sense of coming together as a single entity.

connect

To link or bring together parts or elements.
Esempio: The bridge connects the two sides of the river.
Nota: While 'join' can refer to becoming a part of something, 'connect' focuses more on establishing a link between separate entities.

unify

To make or become united, uniform, or whole.
Esempio: The treaty aimed to unify the divided nation.
Nota: Implies bringing different elements together to form a single entity or harmonious whole.

merge

To combine or blend into a single entity.
Esempio: The two companies decided to merge and become one entity.
Nota: Specifically refers to the act of two or more entities coming together to form a new, combined entity.

combine

To join or mix together.
Esempio: Let's combine our efforts to finish the project on time.
Nota: Focuses on the act of mixing or joining separate elements to create a unified whole.

Espressioni e frasi comuni di Join

Join forces

To work together or unite efforts towards a common goal.
Esempio: The two companies joined forces to create a new product.
Nota: This phrase emphasizes collaboration and cooperation between different entities, rather than just simply coming together.

Join the club

To inform someone that they are not alone in experiencing a particular situation or feeling.
Esempio: I can't make it to the meeting tonight either - join the club!
Nota: This phrase is used to express solidarity or empathy with someone else's experience.

Join in

To participate or take part in an activity with others.
Esempio: Everyone is dancing, why don't you join in?
Nota: This phrase implies active involvement or engagement in a shared activity.

Join the ranks

To become a member of a particular group or organization, especially one with a certain status or authority.
Esempio: After years of hard work, she finally joined the ranks of senior management.
Nota: This phrase specifically denotes entering a group or organization with a hierarchical structure or established position.

Join hands

To come together or unite in a common purpose or action.
Esempio: Let's all join hands and pray for a better future.
Nota: This phrase symbolizes unity, cooperation, and solidarity among individuals.

Join the dots

To find connections or understand the relationship between different pieces of information or events.
Esempio: By studying history, we can join the dots to understand how events are connected.
Nota: This phrase involves identifying patterns or relationships to gain a clearer understanding of a situation.

Join the conversation

To start participating in a discussion or dialogue with others.
Esempio: Feel free to join the conversation and share your thoughts on the topic.
Nota: This phrase encourages active involvement in a verbal exchange or communication.

Espressioni quotidiane (slang) di Join

Join the bandwagon

To follow a popular trend or activity that many others are already participating in.
Esempio: Everyone is joining the bandwagon of online shopping these days.
Nota: This slang term emphasizes the idea of jumping on board with what is popular or trendy.

Join the party

To participate or become involved in an event or activity, usually in a joyful or celebratory context.
Esempio: Hey, come join the party at my place tonight!
Nota: In this context, 'party' refers to any enjoyable gathering rather than a formal celebration.

Join the fray

To become involved in a conflict, argument, or battle.
Esempio: When tensions rise, it's best not to join the fray and escalate the situation.
Nota: The term 'fray' suggests a more chaotic and contentious situation compared to just 'joining' something.

Join hands with

To collaborate or work together with others towards a common goal.
Esempio: Let's join hands with other nonprofits to make a greater impact in our community.
Nota: This term highlights the act of physically joining hands as a symbol of unity and teamwork.

Join the ranks of

To become part of a particular group or category, especially one with some distinction.
Esempio: She has joined the ranks of successful entrepreneurs in our city.
Nota: Unlike just 'joining', this term emphasizes fitting into an established group or status.

Join - Esempi

Join us for dinner tonight.
Приєднуйтесь до нас на вечерю сьогодні ввечері.
The two companies decided to join forces.
Дві компанії вирішили об'єднати свої зусилля.
Can you join these two pieces together?
Чи можете ви з'єднати ці два шматки разом?

Grammatica di Join

Join - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: join
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): joins
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): join
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): joined
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): joining
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): joins
Verbo, forma base (Verb, base form): join
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): join
Sillabe, Separação e Accento
join contiene 1 sillabe: join
Trascrizione fonetica: ˈjȯin
join , ˈjȯin (La sillaba rossa è accentata)

Join - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
join: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.