Dizionario
Inglese - Ucraino

Mile

maɪl
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

міля, досить/вельми далеко (idiomatic usage)

Significati di Mile in ucraino

міля

Esempio:
The distance from here to the city is five miles.
Відстань від сюди до міста становить п'ять миль.
She runs a mile every morning.
Вона бігає милю щоранку.
Uso: formalContesto: Used in measurements of distance, particularly in countries that use the imperial system.
Nota: A mile is equal to 1.60934 kilometers. The term is commonly used in the United States and the United Kingdom.

досить/вельми далеко (idiomatic usage)

Esempio:
He has come a long mile in his career.
Він пройшов досить далеко у своїй кар'єрі.
We have a mile to go before we sleep.
У нас ще досить далеко йти, перш ніж заснути.
Uso: informalContesto: Used idiomatically to express a significant amount of distance or progress.
Nota: This usage conveys the idea of making progress or having more to achieve, and is often used in motivational contexts.

Sinonimi di Mile

kilometer

A kilometer is a unit of length equal to 1,000 meters, which is used in the metric system. It is approximately equal to 0.621 miles.
Esempio: The next town is about 5 kilometers away.
Nota: Kilometer is a metric unit of length, whereas mile is an imperial unit of length.

league

A league is an old unit of distance that was commonly used in sea navigation, equal to about 3 miles or 4.8 kilometers.
Esempio: The ship sailed for many leagues before reaching the shore.
Nota: League is an archaic unit of measurement primarily used in historical contexts, while mile is a modern unit of length.

nautical mile

A nautical mile is a unit of distance used in sea and air navigation, equal to approximately 1.15 statute miles or 1.85 kilometers.
Esempio: The lighthouse is located 2 nautical miles from the harbor.
Nota: Nautical mile is specifically used in marine and aviation contexts, while mile is a general unit of length.

click

In military jargon, a click is slang for a kilometer, derived from the sound of the odometer in a military vehicle.
Esempio: The target is 2 clicks to the east.
Nota: Click is an informal term used in military contexts, while mile is a standard unit of measurement.

Espressioni e frasi comuni di Mile

Milestone

A significant event or achievement that marks a point of progress.
Esempio: Her graduation was a major milestone in her life.
Nota: Derived from 'mile' but used metaphorically to indicate a significant point in a journey or development.

Miles away

To be lost in thought or daydreaming, not paying attention to the current situation.
Esempio: Her mind was miles away during the meeting.
Nota: Uses 'miles' as a measure of distance to convey being mentally far from the present.

Make a mile

To cover a distance quickly or efficiently.
Esempio: With her quick pace, she could make a mile in no time.
Nota: Refers to covering a physical distance, emphasizing speed or efficiency.

A mile a minute

Speaking very fast or at a rapid pace.
Esempio: He talks a mile a minute; it's hard to keep up with him.
Nota: Uses 'mile' as a measure of speed, suggesting speaking quickly.

Go the extra mile

To make additional effort or do more than what is expected.
Esempio: She always goes the extra mile to help her friends.
Nota: Derived from 'mile' but used figuratively to mean putting in extra effort or going beyond what is required.

Stone's throw away

Very close in distance; a short distance away.
Esempio: The beach is just a stone's throw away from our hotel.
Nota: Uses 'stone's throw' instead of 'mile' to indicate a short distance, emphasizing proximity.

Mile a minute

At a very fast pace or speed.
Esempio: The roller coaster was going a mile a minute; it was thrilling!
Nota: Similar to 'a mile a minute,' emphasizing rapid movement or speed.

Espressioni quotidiane (slang) di Mile

On the same wavelength

This slang term means to be in agreement or understanding with someone.
Esempio: I feel like we're on the same wavelength when it comes to our music taste.
Nota: This term is used figuratively to express rapport or compatibility, unlike the literal measurement of a mile.

Hit the ground running

This slang term means to begin a new activity or job with maximum effort and energy.
Esempio: She started her new job and hit the ground running, quickly adapting to her tasks.
Nota: The emphasis here is on starting strong and maintaining momentum, similar to the distance covered when running a mile.

Pound the pavement

This slang term means to actively seek something, usually employment or opportunities, by going out and physically looking for it.
Esempio: In order to find a job, you have to pound the pavement and distribute your resume to various places.
Nota: It reflects the physical act of walking or traveling on foot, similar to covering a distance commonly associated with a mile.

Crying mile

This slang term means crying a lot or crying intensely.
Esempio: When she saw the surprise her friends prepared for her birthday, she was crying mile.
Nota: This term exaggerates the amount of tears shed, comparing it to the distance of a mile for dramatic effect.

Give someone an inch and they’ll take a mile

This saying means that if you give someone a small opportunity or freedom, they will try to take advantage of it by taking more than what was originally offered.
Esempio: I let him borrow my car once, and now he's asking to borrow it every weekend. Give someone an inch and they’ll take a mile, right?
Nota: The comparison of giving an inch and taking a mile reflects the concept of taking advantage of a situation beyond what was initially permitted, resembling the idea of exploiting a small concession.

Move the goalposts

This slang term means changing the terms of an agreement or setting new conditions after the initial ones were already agreed upon.
Esempio: Every time we agree on a deadline, he tends to move the goalposts and ask for more time.
Nota: The term originates from sports where the goalposts mark the scoring area; moving them shifts the target, akin to altering the terms of an agreement.

Mile - Esempi

The next town is 10 miles away.
Наступне місто знаходиться за 10 миль.
The milestone marks the halfway point of the journey.
Мілестон позначає середину шляху.
The signpost shows the distance in miles.
Вказівник показує відстань у милях.

Grammatica di Mile

Mile - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: mile
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): miles
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): mile
Sillabe, Separação e Accento
mile contiene 1 sillabe: mile
Trascrizione fonetica: ˈmī(-ə)l
mile , ˈmī( ə)l (La sillaba rossa è accentata)

Mile - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
mile: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.