Dizionario
Inglese - Vietnamita

Login

ˈlɔɡˌɪn
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Đăng nhập, Thông tin đăng nhập, Tài khoản đăng nhập

Significati di Login in vietnamita

Đăng nhập

Esempio:
Please login to access your account.
Vui lòng đăng nhập để truy cập tài khoản của bạn.
I forgot my login details.
Tôi quên thông tin đăng nhập của mình.
Uso: InformalContesto: Used in technology, websites, and applications where user authentication is required.
Nota: Commonly used in the context of online services, apps, and games. 'Đăng nhập' is the action of entering credentials to access a system.

Thông tin đăng nhập

Esempio:
Make sure your login information is correct.
Đảm bảo thông tin đăng nhập của bạn là chính xác.
He has not shared his login information with anyone.
Anh ấy không chia sẻ thông tin đăng nhập của mình với ai.
Uso: FormalContesto: Used in formal documentation, user guides, or customer service.
Nota: Refers specifically to the credentials (username and password) needed to log in. This term is often used in instructions or help sections.

Tài khoản đăng nhập

Esempio:
You need a login account to proceed.
Bạn cần một tài khoản đăng nhập để tiếp tục.
Create a login account for better access.
Tạo một tài khoản đăng nhập để truy cập tốt hơn.
Uso: Formal/InformalContesto: Used in discussions about account creation or management on websites and apps.
Nota: This refers to the account associated with the login credentials. It emphasizes the need for an account to access certain services.

Sinonimi di Login

log on

To log on is to enter a computer system by providing the required credentials.
Esempio: You need to log on before you can start working on the project.
Nota: Similar to 'login', but 'log on' is often used in a technical or formal setting.

access

To access means to gain entry or retrieve information from a system or account.
Esempio: You can access your email by entering your username and password.
Nota: While 'login' involves the act of entering credentials, 'access' refers to the ability to reach or use something.

Espressioni e frasi comuni di Login

Sign in

To sign in means to provide the necessary information to access a system or platform.
Esempio: Please sign in to access your account.
Nota: Similar to 'login,' but 'sign in' is more commonly used in formal contexts.

Log in

To log in is to enter a system by providing valid credentials.
Esempio: You need to log in with your username and password.
Nota: Interchangeable with 'login' in meaning, but 'log in' is more common in British English.

Access account

To access an account means to enter or view the information within it.
Esempio: Click here to access your account.
Nota: Focuses on reaching the content within an account rather than the action of logging in.

Enter credentials

Credentials refer to the information needed to verify a user's identity, such as a username and password.
Esempio: Please enter your credentials to proceed.
Nota: Specifically refers to the act of inputting username and password without using the term 'login.'

Authenticate

To authenticate is to prove or confirm one's identity to gain access.
Esempio: You must authenticate yourself before accessing the system.
Nota: Focuses on the verification process more than the act of logging in.

Login credentials

Login credentials are the information required to access an account, such as a username and password.
Esempio: Make sure your login credentials are secure.
Nota: Refers specifically to the username and password combination used for logging in.

Sign into account

To sign into an account is to log in or access it.
Esempio: Sign into your account to check your messages.
Nota: Merges 'sign in' and 'login' into a single phrase commonly used in casual conversation.

Espressioni quotidiane (slang) di Login

Get into

Informal way of indicating the action of accessing an account or system by providing necessary information.
Esempio: Let me get into my account to make the payment.
Nota: Less formal than 'login' and can imply a quicker or simpler process.

Jump on

Slang term indicating the action of quickly accessing a platform or account by providing login information.
Esempio: Just jump on the platform and enter your details to access the content.
Nota: Conveys a sense of immediacy or quick action compared to 'login'.

Hop on

Casual way of suggesting to access a website or online platform.
Esempio: Hop on the website to see the latest updates.
Nota: Less formal than 'login' and often used in a casual or friendly tone.

Check in

Commonly used to refer to accessing a personal account or system to view information or perform tasks.
Esempio: I need to check in to my account to view the recent transactions.
Nota: Primarily used in a casual context and can imply a quick visit or update.

Login - Esempi

I can't remember my login information.
Tôi không nhớ thông tin đăng nhập của mình.
Please enter your login credentials.
Vui lòng nhập thông tin đăng nhập của bạn.
The website requires a login to access certain features.
Trang web yêu cầu đăng nhập để truy cập một số tính năng nhất định.

Grammatica di Login

Login - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: login
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): logins, login
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): login
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): logged-in
Verbo, participio passato (Verb, past participle): logged-in
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): logging-in
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): logs-in
Verbo, forma base (Verb, base form): login
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): login
Sillabe, Separação e Accento
login contiene 1 sillabe: log on
Trascrizione fonetica:
log on , (La sillaba rossa è accentata)

Login - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
login: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.