Dizionario
Inglese - Vietnamita

Nice

naɪs
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Tốt, dễ chịu, Lịch sự, thân thiện, Ngon, hấp dẫn (thực phẩm), Đẹp, dễ nhìn, Tinh tế, khéo léo

Significati di Nice in vietnamita

Tốt, dễ chịu

Esempio:
She is a nice person.
Cô ấy là một người tốt.
What a nice day!
Thật là một ngày dễ chịu!
Uso: InformalContesto: Used to describe someone or something that is pleasant or agreeable.
Nota: This is the most common usage of 'nice' and can refer to people, weather, or experiences.

Lịch sự, thân thiện

Esempio:
He was nice enough to help me.
Anh ấy đã rất lịch sự khi giúp tôi.
Please be nice to your classmates.
Xin hãy thân thiện với các bạn cùng lớp.
Uso: InformalContesto: Used when talking about someone's behavior towards others.
Nota: Often implies kindness or courtesy in social interactions.

Ngon, hấp dẫn (thực phẩm)

Esempio:
This cake tastes nice.
Chiếc bánh này ngon.
What a nice meal!
Thật là một bữa ăn hấp dẫn!
Uso: InformalContesto: Used to describe food that is tasty or enjoyable.
Nota: Commonly used in casual conversations about food.

Đẹp, dễ nhìn

Esempio:
That's a nice dress.
Đó là một chiếc váy đẹp.
She has a nice smile.
Cô ấy có một nụ cười dễ nhìn.
Uso: InformalContesto: Used to describe something that is visually appealing.
Nota: Can refer to clothing, appearance, or objects.

Tinh tế, khéo léo

Esempio:
He made a nice gesture.
Anh ấy đã có một cử chỉ tinh tế.
That's a nice touch.
Đó là một điểm nhấn khéo léo.
Uso: Formal/InformalContesto: Used to describe a thoughtful action or detail that enhances something.
Nota: Often used in contexts where appreciation for craftsmanship or thoughtfulness is expressed.

Sinonimi di Nice

pleasant

Pleasant means giving a sense of happiness or satisfaction.
Esempio: She had a pleasant smile that brightened up the room.
Nota: Pleasant often implies a more subtle and understated form of positivity compared to 'nice'.

agreeable

Agreeable suggests being pleasant and easy to get along with.
Esempio: He was an agreeable companion on the trip.
Nota: Agreeable emphasizes compatibility and harmony in interactions.

kind

Kind refers to being considerate, helpful, and showing empathy.
Esempio: She was kind enough to offer help when I needed it.
Nota: Kind specifically focuses on showing compassion and generosity towards others.

friendly

Friendly means showing warmth and goodwill towards others.
Esempio: The new neighbor greeted us with a friendly smile.
Nota: Friendly emphasizes a positive and approachable demeanor in social interactions.

amiable

Amiable describes someone who is friendly and pleasant to be around.
Esempio: He was known for his amiable nature and ability to make friends easily.
Nota: Amiable suggests a likable and agreeable personality that fosters positive relationships.

Espressioni e frasi comuni di Nice

Nice to meet you

A polite expression used when meeting someone for the first time.
Esempio: Nice to meet you, I'm Sarah.
Nota: It specifically relates to the act of meeting someone and expressing pleasantness in the encounter.

Nice work

A compliment given to someone for doing something well.
Esempio: Nice work on the project, you did a great job!
Nota: It praises the quality of someone's effort or result.

Nice job

Similar to 'Nice work,' a compliment for a job well done.
Esempio: Nice job on the presentation, it was very informative.
Nota: It is commonly used in informal settings to acknowledge someone's accomplishment.

Nice and easy

Refers to something that is simple or uncomplicated.
Esempio: The recipe is nice and easy to follow.
Nota: It emphasizes the ease or simplicity of a task or situation.

Nice one

Used to express approval or praise for someone's action.
Esempio: Nice one! You scored the winning goal.
Nota: It acknowledges a specific achievement or action that is commendable.

Play nice

A request to behave in a friendly and cooperative manner.
Esempio: Come on, kids, play nice with each other.
Nota: It instructs individuals to interact positively and amicably with others.

Nice going

An expression of approval for someone's success or achievement.
Esempio: Nice going on your presentation, you really impressed the team.
Nota: It highlights the commendable progress or accomplishment of an individual.

Espressioni quotidiane (slang) di Nice

Sweet

In informal language, 'sweet' is often used to mean something pleasing, cool, or excellent.
Esempio: That's a sweet ride you've got there!
Nota: While 'nice' can simply mean pleasant or enjoyable, 'sweet' usually implies more enthusiasm or admiration.

Dope

'Dope' is slang for something that is really cool or impressive.
Esempio: Those sneakers are so dope!
Nota: 'Dope' conveys a sense of being trendy, fashionable, or cutting-edge, unlike the more general 'nice'.

Lit

When something is 'lit', it means it's exciting, excellent, or really fun.
Esempio: That party was so lit!
Nota: 'Lit' suggests a high level of energy or excitement, surpassing the standard 'nice'.

Rad

Short for radical, 'rad' is used to describe something that is impressive, cool, or awesome.
Esempio: Your new haircut looks rad!
Nota: 'Rad' is more informal and enthusiastic than 'nice'. It often implies a higher level of admiration.

Slick

When something is 'slick', it means it's done smoothly, efficiently, or with style.
Esempio: He pulled off that trick so slickly!
Nota: 'Slick' carries a connotation of being impressive or skillful in execution, going beyond just being 'nice'.

Stellar

Used to describe something outstanding, exceptional, or superb.
Esempio: Her performance in the play was absolutely stellar!
Nota: 'Stellar' emphasizes excellence to a higher degree than 'nice', indicating exceptional quality or performance.

Legit

Derived from 'legitimate', 'legit' is slang for authentic, genuine, or really good.
Esempio: That video game is legit awesome!
Nota: 'Legit' implies a higher level of credibility or authenticity compared to the more general term 'nice'.

Nice - Esempi

Nice to meet you.
Rất vui được gặp bạn.
That's a nice dress.
Đó là một chiếc váy đẹp.
He's a really nice guy.
Anh ấy là một người rất tốt.

Grammatica di Nice

Nice - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: nice
Coniugazioni
Aggettivo, comparativo (Adjective, comparative): nicer
Aggettivo, superlativo (Adjective, superlative): nicest
Aggettivo (Adjective): nice
Sillabe, Separação e Accento
nice contiene 1 sillabe: nice
Trascrizione fonetica: ˈnīs
nice , ˈnīs (La sillaba rossa è accentata)

Nice - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
nice: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.