Dizionario
Inglese - Cinese
After
ˈæftər
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
在...之后, 追随,跟随, 后来, 为了...之后, 模仿,效仿
Significati di After in cinese
在...之后
Esempio:
We went to the park after lunch.
我们午餐后去了公园。
She will call you after the meeting.
她会在会议后给你打电话。
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate a point in time following an event.
Nota: 常用于描述时间顺序,通常可以和时间词连用。
追随,跟随
Esempio:
He followed after his friend.
他跟在朋友后面。
The dog ran after the ball.
狗追着球跑。
Uso: informalContesto: Used to describe movement that follows another person or object.
Nota: 表示跟随的动作,通常用在较口语的场合。
后来
Esempio:
Afterward, we decided to go home.
后来,我们决定回家。
She found a better job after.
她后来找到了更好的工作。
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate that something occurred subsequent to another event.
Nota: 常用于叙述故事或事件的顺序。
为了...之后
Esempio:
They left early after the concert.
音乐会结束后他们早早离开了。
I went shopping after the movie.
电影结束后我去购物。
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate a purpose related to the time following an event.
Nota: 通常在描述活动或计划时用到。
模仿,效仿
Esempio:
She named her son after her father.
她以她父亲的名字给儿子取名。
He painted the portrait after the famous artist.
他模仿著名艺术家的风格画了这幅肖像。
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate that something is named or modeled on something else.
Nota: 多用于命名或模仿行为,通常和人相关。
Sinonimi di After
later
Later refers to a point in time following the current moment.
Esempio: I will call you later.
Nota: Later can imply a more specific timeframe than 'after.'
subsequent
Subsequent means coming after something in time or order.
Esempio: The subsequent chapters of the book were more exciting.
Nota: Subsequent is more formal and often used in written or academic contexts.
following
Following means coming after something in time or order.
Esempio: The following day, we went to the beach.
Nota: Following is more formal and structured than 'after.'
behind
Behind indicates a position at the back of something or following in order.
Esempio: She was walking behind me.
Nota: Behind is more spatial and can also refer to physical position.
Espressioni e frasi comuni di After
After all
Used to introduce a statement that emphasizes or clarifies a previous point.
Esempio: After all that hard work, he finally got the promotion.
Nota: The phrase 'after all' implies a reconsideration or reevaluation of a situation or statement.
Aftermath
Refers to the consequences or results of a significant event or situation.
Esempio: The town was in chaos in the aftermath of the hurricane.
Nota: The word 'aftermath' specifically focuses on the aftermath of an event rather than just the 'after' part.
After the fact
Refers to something that is done or known after an event has already happened.
Esempio: She apologized after the fact, but the damage was already done.
Nota: This phrase emphasizes the lateness of an action or knowledge in relation to the event.
Afterthought
Something that is considered or realized later, often belatedly.
Esempio: His apology seemed like an afterthought.
Nota: An afterthought is a thought occurring after the main thought or action has taken place.
After hours
Refers to activities or events that occur outside of regular working hours.
Esempio: We met for drinks after hours at the office.
Nota: The term 'after hours' specifically denotes the time period after the usual working hours.
After a fashion
In a manner that is somewhat satisfactory or acceptable, but not fully or perfectly.
Esempio: He completed the project after a fashion, but it wasn't up to our standards.
Nota: This phrase implies a degree of completion or success, albeit not ideal.
Espressioni quotidiane (slang) di After
Afternoon
Afternoon refers to the time period between noon and evening.
Esempio: I'll see you tomorrow afternoon.
Nota: Afternoon specifically denotes the time of day, while 'after' is a more general term.
Afterparty
Afterparty is a social gathering that takes place after a main event or party.
Esempio: Are you going to the afterparty?
Nota: Afterparty implies a secondary event following the main event, whereas 'after' just means something coming later in time.
Afterglow
Afterglow is the soft light or pleasant feeling that remains after an event or experience.
Esempio: The afterglow of the sunset was breathtaking.
Nota: Afterglow describes the residual effect or feeling, while 'after' refers to something following in time.
Aftertaste
Aftertaste is the taste that remains in the mouth after eating or drinking.
Esempio: The wine had a bitter aftertaste.
Nota: Aftertaste specifically refers to the lingering taste, whereas 'after' is a general term for something following.
Aftertime
Aftertime is a poetic or literary term for a time after a certain period or event.
Esempio: Let's meet in the aftertime.
Nota: Aftertime has a more poetic or literary connotation, whereas 'after' is a common term for something following.
After - Esempi
I am going to the gym after work.
我下班后要去健身房。
She always eats dessert after dinner.
她总是在晚餐后吃甜点。
We can go for a walk after lunch.
我们午餐后可以去散步。
He likes to relax with a book after a long day.
他喜欢在漫长的一天后读书放松。
Grammatica di After
After - Adposizione (Adposition) / Preposizione o congiunzione subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: after
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): after
Avverbio (Adverb): after
Sillabe, Separação e Accento
after contiene 2 sillabe: af • ter
Trascrizione fonetica: ˈaf-tər
af ter , ˈaf tər (La sillaba rossa è accentata)
After - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
after: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.