Dizionario
Inglese - Cinese
Animal
ˈænəməl
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
动物, 畜生, 野兽, 人性
Significati di Animal in cinese
动物
Esempio:
The elephant is a large animal.
大象是一种大型动物。
Animals live in various habitats.
动物生活在不同的栖息地。
Uso: formal/informalContesto: Used in biological, ecological, and general discussions about living creatures.
Nota: This is the most common meaning and refers to any member of the kingdom Animalia.
畜生
Esempio:
He treats people like animals.
他像对待畜生一样对待人。
Don't act like an animal in public.
在公共场合不要像畜生一样行为。
Uso: informalContesto: Used in derogatory contexts to describe someone's behavior as uncivilized or crude.
Nota: This term can carry a negative connotation, implying a lack of manners or decency.
野兽
Esempio:
Lions are considered wild animals.
狮子被认为是野兽。
The zoo has many exotic wild animals.
动物园有许多奇特的野兽。
Uso: formal/informalContesto: Used when discussing feral or wild creatures, often in wildlife conservation contexts.
Nota: This term emphasizes the untamed nature of certain species.
人性
Esempio:
He has an animal instinct for survival.
他有生存的动物本能。
Sometimes, we must rely on our animal instincts.
有时,我们必须依靠我们的动物本能。
Uso: formal/informalContesto: Used in discussions about human behavior, instincts, or psychology.
Nota: This meaning highlights the primal instincts shared between humans and animals.
Sinonimi di Animal
creature
A creature refers to any living being, often used to describe animals in a more general sense.
Esempio: The forest was filled with all sorts of creatures, big and small.
Nota: Creature has a broader scope and can also include mythical or imaginary beings.
beast
Beast usually refers to animals, especially wild or large ones.
Esempio: The lion is known as the king of beasts.
Nota: Beast carries a connotation of wildness or fierceness.
fauna
Fauna refers to the animal life of a particular region or period.
Esempio: The Galapagos Islands are home to a unique fauna of diverse species.
Nota: Fauna is more specific and refers to the collective animal life of a specific area or time.
critter
Critter is an informal term for a living creature, often used affectionately.
Esempio: The old man had a pet critter that followed him everywhere.
Nota: Critter is a colloquial and endearing term for animals.
Espressioni e frasi comuni di Animal
Animal lover
Someone who has a great love and compassion for animals.
Esempio: She volunteers at the animal shelter because she is a true animal lover.
Nota: This phrase refers to a person's affection for animals rather than the animals themselves.
Party animal
A person who enjoys attending and participating in parties or social gatherings.
Esempio: John is a real party animal, he never misses a chance to go out and have fun.
Nota: The phrase is metaphorical, referring to a person's behavior at parties rather than an actual animal.
Let the cat out of the bag
To reveal a secret or disclose information that was supposed to be kept confidential.
Esempio: I wasn't supposed to tell anyone about the surprise party, but I accidentally let the cat out of the bag.
Nota: The phrase uses a cat as a metaphor for revealing something rather than a literal cat.
Hold your horses
To wait or be patient before taking action.
Esempio: Before you make a decision, hold your horses and think it through.
Nota: The phrase uses horses as a metaphor for impulsive behavior, not literal horses.
Don't have a cow
To tell someone not to overreact or get upset about something minor.
Esempio: Don't have a cow, it's just a small scratch on the car.
Nota: The phrase uses a cow as a metaphor for getting overly upset, not a real cow.
The lion's share
The largest portion or the majority of something.
Esempio: He took the lion's share of the credit for the project, even though we all worked hard.
Nota: The phrase uses a lion as a metaphor for dominance or taking the biggest portion.
Like a fish out of water
To feel uncomfortable or out of place in a particular situation or environment.
Esempio: In the new school, she felt like a fish out of water until she made some friends.
Nota: The phrase uses a fish as a metaphor for feeling awkward or uneasy, not a literal fish.
Espressioni quotidiane (slang) di Animal
Furry friend
This term is often used affectionately to refer to a pet, particularly one with fur like a dog or cat.
Esempio: My furry friend always greets me at the door when I come home.
Nota: While 'animal' is a broad term, 'furry friend' highlights the emotional bond between a person and their pet with fur.
Pet
In common usage, 'pet' refers to an animal that is domesticated and kept for companionship.
Esempio: I love spending time with my pet; he brings so much joy into my life.
Nota: While 'animal' is a general term, 'pet' specifies an animal that is owned and cared for by a person for companionship.
Animal - Esempi
Animal welfare is important.
动物福利很重要。
The zoo has a variety of animals.
动物园里有各种各样的动物。
She has an animal instinct for survival.
她有生存的动物本能。
Grammatica di Animal
Animal - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: animal
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): animal
Sostantivo, plurale (Noun, plural): animals
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): animal
Sillabe, Separação e Accento
animal contiene 3 sillabe: an • i • mal
Trascrizione fonetica: ˈa-nə-məl
an i mal , ˈa nə məl (La sillaba rossa è accentata)
Animal - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
animal: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.