Dizionario
Inglese - Cinese

Be

bi
Estremamente Comune
0 - 100
0 - 100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

是, 存在, 成为, 保持, 在

Significati di Be in cinese

Esempio:
He is a teacher.
他是一名老师。
This is my book.
这是我的书。
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate existence or identity.
Nota: Used as a linking verb to connect the subject to a subject complement, often followed by nouns or adjectives.

存在

Esempio:
There is a book on the table.
桌子上有一本书。
There are many stars in the sky.
天空中有很多星星。
Uso: formal/informalContesto: Used to express existence.
Nota: Often used in phrases to indicate the presence of something.

成为

Esempio:
She wants to be a doctor.
她想成为一名医生。
He will be a great leader.
他将成为一位伟大的领导者。
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate a change of state or to express becoming.
Nota: Often used in the future tense to express aspirations or goals.

保持

Esempio:
You should be calm.
你应该保持冷静。
He needs to be focused.
他需要保持专注。
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate a state or condition that should be maintained.
Nota: Often used in advice or suggestions.

Esempio:
I will be there at 5 PM.
我将在下午五点到那里。
They will be at the party.
他们将在派对上。
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate location or time.
Nota: Commonly used in future tense constructions to indicate where someone will be.

Sinonimi di Be

Exist

To exist means to have actual being; to be real.
Esempio: I exist in this world.
Nota: While 'be' is a general term for existence, 'exist' emphasizes the actual presence or reality of something.

Live

To live means to be alive; to reside in a particular place.
Esempio: I live in a small town.
Nota: While 'be' is a general state of existence, 'live' specifically refers to being alive and residing in a place.

Occur

To occur means to happen or take place.
Esempio: The event will occur next week.
Nota: While 'be' is a state of existence, 'occur' refers to specific events or instances happening.

Happen

To happen means to take place or to occur.
Esempio: What will happen if it rains?
Nota: Similar to 'occur,' 'happen' is used to describe events or situations taking place.

Stay

To stay means to remain in a particular place or condition.
Esempio: I will stay here until you come back.
Nota: While 'be' is a general state of existence, 'stay' emphasizes remaining in a specific place or condition.

Espressioni e frasi comuni di Be

Be on cloud nine

To be extremely happy or joyful.
Esempio: She was on cloud nine after receiving the job offer.
Nota: The phrase 'on cloud nine' adds emphasis to the state of happiness or joy.

Be in hot water

To be in trouble or facing a difficult situation.
Esempio: He's in hot water with his boss for missing the deadline.
Nota: The phrase 'in hot water' implies a sense of urgency or severity in the trouble faced.

Be a piece of cake

To be very easy or simple.
Esempio: The exam was a piece of cake for her because she studied diligently.
Nota: The phrase 'a piece of cake' suggests that something is effortless or requires little effort.

Be all ears

To be eager and ready to listen or pay attention.
Esempio: I'm all ears, please tell me your idea.
Nota: The phrase 'all ears' emphasizes the readiness and willingness to listen.

Be in the same boat

To be in a similar situation or facing the same circumstances as others.
Esempio: We're all in the same boat when it comes to understanding this new software.
Nota: The phrase 'in the same boat' highlights the shared experience or predicament among individuals.

Be a blessing in disguise

Something that seems bad or unfortunate at first but results in a good outcome.
Esempio: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own business.
Nota: The phrase 'a blessing in disguise' indicates a hidden benefit or positive aspect of a seemingly negative event.

Be at one's wit's end

To be extremely frustrated or at a loss for a solution.
Esempio: After trying to fix the issue for hours, she was at her wit's end.
Nota: The phrase 'at one's wit's end' conveys a sense of helplessness or exhaustion in dealing with a difficult situation.

Espressioni quotidiane (slang) di Be

Be down

To be willing or ready to do something.
Esempio: I'm down to grab some food later.
Nota: Indicates a casual or informal readiness compared to simply saying 'be willing.'

Be chill

To be calm, relaxed, or easygoing.
Esempio: Just be chill and relax.
Nota: Implies a sense of being relaxed or laid-back compared to just being calm.

Be a no-brainer

To be an obvious or easy decision.
Esempio: Choosing ice cream over broccoli was a no-brainer for me.
Nota: Emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to saying 'an easy decision.'

Be stoked

To be extremely excited or enthusiastic.
Esempio: I'm stoked about the concert tomorrow!
Nota: Conveys a higher level of excitement than just saying 'be excited.'

Be a go

To be confirmed or officially scheduled to happen.
Esempio: The party is a go for Saturday night.
Nota: Suggests readiness or confirmation of an event or plan compared to saying 'be confirmed.'

Be on point

To be excellent, accurate, or well-done.
Esempio: Your presentation was on point today.
Nota: Highlights precision or high quality compared to just being good or well-done.

Be in the loop

To be informed or included in important information or updates.
Esempio: Make sure to keep me in the loop about the project updates.
Nota: Signifies being informed or included in information compared to just being updated.

Be - Esempi

I am a teacher.
一名教师。
They are at the park.
他们公园里。
We will be late.
我们会迟到。
You should be careful.
你应该小心。

Grammatica di Be

Be - Ausiliare (Auxiliary) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: be
Coniugazioni
Verbo, forma base (Verb, base form): be
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): was, were
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): being
Verbo, participio passato (Verb, past participle): been
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): is
Sillabe, Separação e Accento
Be contiene 1 sillabe: be
Trascrizione fonetica: ˈbē
be , ˈbē (La sillaba rossa è accentata)

Be - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Be: 0 - 100 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.