Dizionario
Inglese - Cinese

Contract

ˈkɑntrækt
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

合同, 收缩,缩小, 订立,达成, 疾病感染

Significati di Contract in cinese

合同

Esempio:
We need to sign the contract before starting the project.
我们需要在开始项目之前签署合同。
The contract outlines the terms and conditions of the agreement.
合同概述了协议的条款和条件。
Uso: formalContesto: Legal, business agreements
Nota: 在法律和商业环境中,合同是一个非常重要的文件,通常包括双方的权利和义务。

收缩,缩小

Esempio:
The fabric will contract when washed in hot water.
这块布料在热水中洗涤时会收缩。
As the temperature drops, the metal will contract.
随着温度下降,金属会收缩。
Uso: formal/informalContesto: Science, physical phenomena
Nota: 这个意思通常用于描述物理变化,特别是在科学和工程领域。

订立,达成

Esempio:
They decided to contract with an external company for the software development.
他们决定与一家外部公司签订软件开发合同。
The two parties contracted to provide services for the next year.
双方约定在未来一年内提供服务。
Uso: formalContesto: Business negotiations, agreements
Nota: 在商业谈判中,'contract' 作为动词时,意味着达成协议或协议的签订。

疾病感染

Esempio:
He contracted a virus during his travels.
他在旅行中感染了病毒。
Many people contracted the flu last winter.
去年冬天,很多人感染了流感。
Uso: informalContesto: Health, medical situations
Nota: 这个意思通常用于描述传染病或病毒的感染情况。

Sinonimi di Contract

agreement

An agreement is a mutual understanding or arrangement reached between parties.
Esempio: They signed an agreement to work together on the project.
Nota: While a contract is a legally binding agreement, an agreement may or may not have legal implications.

deal

A deal refers to an arrangement or bargain made between parties.
Esempio: They struck a deal to share the profits equally.
Nota: A deal is often used in informal contexts and may not always imply a formal legal document like a contract.

pact

A pact is a formal agreement or treaty between parties.
Esempio: The two countries signed a peace pact to end the conflict.
Nota: Pact is often used in the context of international relations or formal agreements between nations.

compact

A compact is a formal agreement or contract that is typically concise and well-defined.
Esempio: The compact between the two companies outlined their responsibilities.
Nota: A compact is usually more concise and specific compared to a traditional contract.

Espressioni e frasi comuni di Contract

Sign a contract

To formally agree to the terms and conditions of a document by signing it.
Esempio: We need to sign the contract before starting the project.
Nota: The phrase 'sign a contract' specifically refers to physically signing a document, whereas 'contract' on its own refers to the legal agreement itself.

Breach of contract

Violating the terms of a contract, leading to legal consequences.
Esempio: The company is being sued for breach of contract due to non-payment.
Nota: While 'contract' refers to the agreement itself, 'breach of contract' highlights the failure to meet the terms of the agreement.

Renegotiate a contract

To discuss and make changes to an existing contract, typically to update terms or conditions.
Esempio: We need to renegotiate the contract to include the new terms.
Nota: This phrase involves revisiting and amending an already established contract, rather than creating a new one.

Freelance contract

A contract between a freelancer and a client outlining the terms of their working arrangement.
Esempio: She signed a freelance contract to work on a project for six months.
Nota: This phrase specifies that the contract is for freelance work, indicating a different type of work arrangement compared to a traditional employment contract.

Verbal contract

An agreement made through spoken communication without a written document.
Esempio: Although it was a verbal contract, they still agreed to the terms.
Nota: Unlike a formal written contract, a verbal contract is based on spoken assurances and may be harder to enforce legally.

Under contract

Being legally bound by a contract with specific terms and obligations.
Esempio: The artist is currently under contract with a major record label.
Nota: This phrase denotes the status of being bound by a contract, indicating an ongoing commitment or obligation.

Contractual obligation

A duty or requirement that is specified in a contract and must be fulfilled.
Esempio: He fulfilled his contractual obligations by delivering the project on time.
Nota: While 'contract' refers to the agreement itself, 'contractual obligation' emphasizes the specific duties or responsibilities outlined in the contract.

Espressioni quotidiane (slang) di Contract

Gig

In informal language, 'gig' refers to a job, especially one that is temporary or in the music industry.
Esempio: I landed a new gig with a local band playing every Friday night.
Nota: Unlike 'contract', 'gig' is often used to describe short-term or freelance work rather than more formal, long-term agreements.

Job

'Job' can be used informally to talk about employment or work.
Esempio: I finally secured the job with the company after months of interviews.
Nota: Unlike 'contract', 'job' is often used to refer to a specific position or role rather than a formal agreement.

Gig It

To 'gig it' means to do a job or task for someone as a substitute or temporary worker.
Esempio: I need someone to gig it for me this weekend while I'm out of town.
Nota: This slang term is more specific to temporary or short-term work assignments, similar to 'gig'.

Hook-up

'Hook-up' can refer to a connection or favor that helps someone secure a contract or job.
Esempio: Thanks to my friend's hook-up, I got a new contract with a major company.
Nota: In this context, the term emphasizes the idea of gaining an advantage through a personal contact rather than the contractual aspect itself.

Bargain

To 'bargain' in this context implies securing a good deal or agreement, especially related to pricing or terms.
Esempio: She got a great bargain on that new freelance contract.
Nota: While 'contract' typically refers to a formal agreement, 'bargain' highlights the idea of negotiation or getting a favorable arrangement.

Score

In slang, 'score' can mean to achieve or obtain something desired, such as a contract or job.
Esempio: I managed to score a new contract with higher pay and better benefits.
Nota: 'Score' conveys a sense of accomplishment or success in obtaining something, which may include contracts or business opportunities.

Contract - Esempi

The contract was signed by both parties.
合同已由双方签署。
We need to review the terms of the contract.
我们需要审查合同条款。
The company is in breach of the contract.
该公司违反了合同

Grammatica di Contract

Contract - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: contract
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): contracts
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): contract
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): contracted
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): contracting
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): contracts
Verbo, forma base (Verb, base form): contract
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): contract
Sillabe, Separação e Accento
contract contiene 2 sillabe: con • tract
Trascrizione fonetica: ˈkän-ˌtrakt
con tract , ˈkän ˌtrakt (La sillaba rossa è accentata)

Contract - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
contract: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.