Dizionario
Inglese - Cinese
Develop
dəˈvɛləp
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
发展, 开发, 成长, 形成, 显露
Significati di Develop in cinese
发展
Esempio:
The city plans to develop new housing projects.
这座城市计划发展新的住房项目。
Our company is looking to develop a new product line.
我们公司正在寻求发展新的产品线。
Uso: formalContesto: Used in business, urban planning, or economic contexts.
Nota: This meaning emphasizes growth or expansion in various fields such as real estate, business, or technology.
开发
Esempio:
They are developing a new software application.
他们正在开发一个新的软件应用程序。
The team is working on developing a new game.
团队正在开发一个新游戏。
Uso: formalContesto: Commonly used in technology, software, and creative industries.
Nota: This meaning is often associated with the creation of software, applications, or other technological products.
成长
Esempio:
The child is developing well in his studies.
这个孩子在学习上成长得很好。
She is developing into a talented musician.
她正在成长为一个有才华的音乐家。
Uso: informalContesto: Used in personal development, education, or growth contexts.
Nota: This meaning refers to personal growth, improvement, or maturation in various aspects of life.
形成
Esempio:
Over time, a friendship can develop into something deeper.
随着时间的推移,友谊可以形成更深的关系。
The theory began to develop as more evidence was gathered.
随着证据的收集,这个理论开始形成。
Uso: formal/informalContesto: Used in social, scientific, or theoretical discussions.
Nota: This meaning indicates the process of change or evolution, often in relationships or ideas.
显露
Esempio:
His talent began to develop when he was very young.
他的才能在很小的时候就开始显露。
The symptoms of the disease may develop gradually.
这种疾病的症状可能会逐渐显露。
Uso: formalContesto: Used in medical or artistic contexts.
Nota: This meaning refers to the emergence or revelation of something, particularly skills or symptoms.
Sinonimi di Develop
advance
To advance means to move forward or make progress, often in a positive direction.
Esempio: The company is advancing its technology to stay competitive in the market.
Nota: Develop implies a more general growth or progress, while advance suggests a specific movement forward.
evolve
To evolve means to develop gradually or undergo change over time.
Esempio: The design of the product has evolved over the years to meet changing consumer needs.
Nota: Evolve emphasizes a natural or gradual progression, whereas develop can be more general.
expand
To expand means to increase in size, scope, or extent.
Esempio: The company plans to expand its operations into new markets next year.
Nota: Develop focuses on growth or progress, while expand specifically refers to increasing in size or reach.
grow
To grow means to increase or develop in a healthy or positive way.
Esempio: Her skills as a writer have grown significantly since she started taking writing classes.
Nota: Grow emphasizes a natural or organic increase, while develop can encompass a wider range of progress.
Espressioni e frasi comuni di Develop
develop a plan
To create or come up with a detailed strategy or course of action.
Esempio: We need to develop a plan for the project before we start.
Nota: The focus is on creating a specific plan rather than general development.
develop a skill
To improve or enhance an ability or talent through practice and experience.
Esempio: She has been practicing every day to develop her painting skills.
Nota: Emphasizes improving a particular skill rather than overall development.
develop a relationship
To nurture and strengthen a bond or connection with someone over time.
Esempio: They spent a lot of time together to develop a strong friendship.
Nota: Focuses on building a connection rather than just general development.
develop an idea
To expand or refine a concept through discussion or research.
Esempio: Let's brainstorm and develop this idea further before presenting it.
Nota: Involves refining a specific idea rather than the broader concept of development.
develop a product
To design, create, and improve a product for the market.
Esempio: The company is working hard to develop a new line of eco-friendly products.
Nota: Involves the process of creating and enhancing a specific product.
develop a habit
To form or establish a consistent behavior through repetition.
Esempio: It takes time to develop a healthy eating habit.
Nota: Focuses on forming a specific habit rather than general personal development.
develop a strategy
To devise a detailed plan or approach to achieve a specific goal.
Esempio: The team needs to develop a winning strategy for the upcoming competition.
Nota: Focuses on creating a strategic plan rather than the overall process of development.
Espressioni quotidiane (slang) di Develop
dev
Shortened form of 'develop', commonly used when referring to software or coding projects.
Esempio: Let's dev this app over the weekend.
Nota: Informal and casual compared to 'develop'.
ripen
To mature or become ready, much like fruit ripening before being eaten.
Esempio: These ideas need time to ripen before we present them.
Nota: Emphasizes a natural process of growth and readiness.
bloom
To flourish or reach a stage of great development, like a flower blooming.
Esempio: His talent began to bloom after years of practice.
Nota: Suggests a visual and vibrant image of growth and progress.
bear fruit
To yield positive results or achievements from efforts made.
Esempio: Their hard work finally bore fruit with the successful project launch.
Nota: Highlights the outcome or results of development.
mature
To reach a stage of full development or sophistication, often through experience.
Esempio: Her leadership skills have matured significantly over the years.
Nota: Conveys a sense of readiness and sophistication in development.
cultivate
To nurture or develop by promoting growth and improvement.
Esempio: We need to cultivate a culture of innovation within the team.
Nota: Suggests intentional nurturing and fostering of development.
Develop - Esempi
Develop a new software.
开发一个新的软件。
The company is developing a new product line.
公司正在开发一条新的产品线。
Children develop at different rates.
孩子们的发展速度各不相同。
Grammatica di Develop
Develop - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: develop
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): developed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): developing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): develops
Verbo, forma base (Verb, base form): develop
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): develop
Sillabe, Separação e Accento
develop contiene 3 sillabe: de • vel • op
Trascrizione fonetica: di-ˈve-ləp
de vel op , di ˈve ləp (La sillaba rossa è accentata)
Develop - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
develop: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.