Dizionario
Inglese - Cinese
Duty
ˈd(j)udi
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
责任, 义务, 职务, 任务
Significati di Duty in cinese
责任
Esempio:
It is my duty to take care of my family.
照顾我的家人是我的责任。
He felt it was his duty to help the less fortunate.
他觉得帮助弱势群体是他的责任。
Uso: formalContesto: Used in contexts relating to obligations, responsibilities, and moral duties.
Nota: This meaning emphasizes a sense of obligation often linked to ethical or moral considerations.
义务
Esempio:
Citizens have the duty to vote in elections.
公民有义务在选举中投票。
It is our duty to protect the environment.
保护环境是我们的义务。
Uso: formalContesto: Used in legal, civic, and social contexts where obligations are mandated by law or policy.
Nota: This term is often used to describe legal or civic responsibilities.
职务
Esempio:
She was promoted to a position of greater duty.
她被提升到更高级别的职务。
His duty includes managing the team.
他的职务包括管理团队。
Uso: formalContesto: Used in professional contexts to describe roles or responsibilities associated with a job.
Nota: This meaning is particularly relevant in workplace or organizational settings.
任务
Esempio:
Completing this project is my duty for the week.
完成这个项目是我这周的任务。
Each team member has a duty to report their progress.
每个团队成员都有任务要报告他们的进展。
Uso: informalContesto: Used in both personal and professional contexts to describe assigned tasks.
Nota: This meaning focuses on specific tasks or assignments rather than broader responsibilities.
Sinonimi di Duty
Responsibility
Responsibility refers to a duty or task that one is required or expected to carry out.
Esempio: It is my responsibility to ensure the project is completed on time.
Nota: Responsibility implies a sense of obligation or accountability that duty may not always convey.
Obligation
Obligation refers to a duty or commitment that one is bound to fulfill.
Esempio: I have an obligation to attend the meeting.
Nota: Obligation emphasizes a sense of being bound by duty, often due to a moral or legal requirement.
Task
Task refers to a specific piece of work or job that needs to be done.
Esempio: Completing this report is my task for today.
Nota: Task is a more specific term than duty, focusing on a particular assignment or activity.
Job
Job refers to a specific duty or task that one is responsible for in a particular role or position.
Esempio: Fixing the broken equipment is his job.
Nota: Job is often used in a professional or occupational context, indicating a specific duty within a broader scope of responsibilities.
Espressioni e frasi comuni di Duty
Call of duty
Refers to a strong sense of responsibility or obligation to do something because it is morally right or expected.
Esempio: As a firefighter, he felt it was his call of duty to rush into the burning building and save the people trapped inside.
Nota: The phrase emphasizes a sense of obligation that goes beyond a typical duty or responsibility.
Off duty
Not working or on a break from one's usual work or responsibilities.
Esempio: The police officer was off duty when he witnessed the accident, but he still stopped to help.
Nota: Contrasts with being on duty, which means actively engaged in work or responsibilities.
Duty-bound
Feeling obligated or compelled to do something out of a sense of duty or responsibility.
Esempio: She felt duty-bound to take care of her elderly parents, even though it meant sacrificing some of her personal time.
Nota: Emphasizes a strong moral or ethical obligation that one feels compelled to fulfill.
Duty calls
Indicates that one's responsibilities or obligations require them to take action, even if they would prefer not to.
Esempio: I was planning to relax at home, but duty calls, and I have to go back to the office to handle an urgent matter.
Nota: Suggests a sense of urgency and necessity in fulfilling one's duties.
Duty-free
Refers to goods that are exempt from certain taxes or customs duties, often sold in designated stores at international borders or airports.
Esempio: We bought some chocolates at the duty-free shop in the airport before our flight.
Nota: Denotes goods that can be purchased without the usual added taxes or duties when crossing borders.
Shift duty
Refers to a specific period of time during which a person is responsible for carrying out their work or duties.
Esempio: Nurses work in shifts to ensure that there is always someone on shift duty to attend to patients round the clock.
Nota: Specifies a particular time frame in which one is assigned to perform their duties.
Duty roster
A schedule or list that outlines the duties, responsibilities, or shifts assigned to individuals within a group or organization.
Esempio: The manager posted the duty roster for the upcoming week, assigning tasks and shifts to each team member.
Nota: Focuses on the systematic organization and allocation of duties among a group of people.
Espressioni quotidiane (slang) di Duty
On duty
This term is used to indicate that someone is currently working or fulfilling their responsibilities at a particular time.
Esempio: I can't meet you now, I'm on duty until 6 pm.
Nota: Unlike 'duty,' which generally refers to one's responsibility or obligation in a broader sense, 'on duty' specifically indicates the current state of working or being responsible.
Dutiful
This term describes someone who performs their duties with care, diligence, and a sense of responsibility.
Esempio: She is always a dutiful daughter, taking care of her elderly parents.
Nota: Unlike the general concept of 'duty,' which can be neutral, 'dutiful' implies a positive and conscientious approach to fulfilling responsibilities.
Duty-bound citizen
This phrase refers to an individual who feels a strong sense of obligation to contribute positively to society and fulfill their civic duties.
Esempio: As a duty-bound citizen, he regularly volunteers at the local shelter to help those in need.
Nota: By adding 'citizen' to 'duty-bound,' the focus shifts from personal responsibilities to broader societal obligations and civic duties.
Duty - Esempi
The sheriff has a duty to investigate.
警长有责任进行调查。
I'm off duty, you know.
我现在不在值班,你知道的。
I did those things because they're my duty.
我做那些事情是因为这是我的责任。
Grammatica di Duty
Duty - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: duty
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): duties, duty
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): duty
Sillabe, Separação e Accento
Duty contiene 2 sillabe: du • ty
Trascrizione fonetica: ˈdü-tē
du ty , ˈdü tē (La sillaba rossa è accentata)
Duty - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Duty: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.