Dizionario
Inglese - Cinese
Photo
ˈfoʊdoʊ
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
照片, 照片集, 照片编辑, 肖像照片
Significati di Photo in cinese
照片
Esempio:
I took a photo of the sunset.
我拍了一张日落的照片。
Can you send me the photo from last weekend?
你能把上周末的照片发给我吗?
Uso: informalContesto: Used in everyday conversation when referring to a picture taken with a camera or smartphone.
Nota: This is the most common meaning of 'photo' and is widely understood. It refers specifically to a still image.
照片集
Esempio:
She created a photo album for her vacation.
她为她的假期制作了一个照片集。
The photo book contains memories from our trip.
这本照片集中包含了我们旅行的回忆。
Uso: informalContesto: Used when referring to a collection of photos, often in a physical or digital format.
Nota: This term is commonly used when discussing collections of images, especially in social or family contexts.
照片编辑
Esempio:
I need to do some photo editing before posting.
我需要在发布之前进行一些照片编辑。
Photo editing software can enhance your images.
照片编辑软件可以增强你的图片。
Uso: formal/informalContesto: Used in discussions about modifying or improving photographs using software.
Nota: This meaning emphasizes the digital aspect of photography and is relevant in photography and graphic design contexts.
肖像照片
Esempio:
He had a professional portrait photo taken.
他拍了一张专业的肖像照片。
The artist specializes in portrait photos.
这位艺术家专注于肖像照片。
Uso: formalContesto: Used specifically for photographs that capture the likeness of a person, often used in professional settings.
Nota: This term highlights the artistic and formal aspect of photography, particularly in a professional context.
Sinonimi di Photo
photograph
A photograph is a picture taken with a camera.
Esempio: I took a photograph of the sunset.
Nota: A photograph is a more formal term compared to 'photo'.
picture
A picture is a visual representation or image of something.
Esempio: She framed the picture of her family.
Nota: A picture is a broader term that can encompass drawings, paintings, or photographs.
image
An image refers to a visual representation or likeness of an object.
Esempio: The artist created a beautiful image of a flower.
Nota: An image can also refer to mental or conceptual representations, not just physical photographs.
snapshot
A snapshot is a quick, informal photograph taken without much preparation.
Esempio: I captured a snapshot of the children playing in the park.
Nota: A snapshot implies a spontaneous or candid nature compared to a more planned or professional 'photo'.
Espressioni e frasi comuni di Photo
Take a picture
To capture an image using a camera or a similar device.
Esempio: Could you take a picture of us, please?
Nota: This phrase specifically refers to the action of capturing an image, whereas 'photo' is a noun referring to the image itself.
Strike a pose
To position oneself in a particular way for a photograph.
Esempio: She struck a pose for the photographer.
Nota: This phrase is about posing for a photo, while 'photo' refers to the image itself.
Snap a photo
To take a quick or casual photograph.
Esempio: I'll just snap a quick photo of the sunset.
Nota: Similar to 'take a picture,' this phrase is more informal and quick in nature.
Picture-perfect
An ideal or flawless image, just like in a photograph.
Esempio: The scene was so beautiful, it was picture-perfect.
Nota: This phrase implies perfection or idealization, similar to a perfectly captured photo.
In the picture
To be included or involved in a situation or group, similar to being in a photograph.
Esempio: Are you in the picture with the rest of the group?
Nota: This phrase refers to being part of a situation, unlike 'photo' which is about the visual representation itself.
A picture is worth a thousand words
An image can convey a complex idea more effectively than words.
Esempio: Instead of describing it, I'll just show you the photo. A picture is worth a thousand words.
Nota: This is a saying that emphasizes the power of visual representation over verbal description.
Behind the lens
To be the person taking the photographs, usually a photographer.
Esempio: She's the creative force behind the lens, capturing stunning images.
Nota: This phrase highlights the role of the photographer, contrasting with 'photo' which is the end result.
Throwback photo
An older photograph that is shared or posted later as a memory.
Esempio: Here's a throwback photo of us from our trip last year.
Nota: This phrase refers to an older photo that is shared later, evoking nostalgia or reminiscence.
Capture the moment
To preserve a particular moment or feeling through a photograph.
Esempio: He managed to capture the moment perfectly with his camera.
Nota: This phrase emphasizes the act of capturing a moment in time, rather than the physical photo itself.
Espressioni quotidiane (slang) di Photo
Selfie
A selfie is a self-portrait photograph taken with a smartphone or camera held by the person in the photograph.
Esempio: I took a quick selfie with my friends at the party.
Nota: Selfie specifically refers to a self-portrait photo taken by oneself.
Pic
Pic is a shortened form of 'picture'. It is commonly used in casual conversations and messaging.
Esempio: Can you send me that pic you took yesterday?
Nota: Pic is a more informal term for 'picture'.
Candid
Candid photos are unposed, natural, and often spontaneous shots that capture real emotions or situations.
Esempio: I love capturing candid moments at family gatherings.
Nota: Candid refers to unposed and natural photos.
Surreal
Surreal photos appear dreamlike, bizarre, or unreal, often achieved through editing or unique angles.
Esempio: The lighting in that photo made it look surreal.
Nota: Surreal describes a photo that deviates from reality.
Frame
To 'frame' a photo means to put it in a decorative border or mount for display.
Esempio: Let's frame this picture and hang it on the wall.
Nota: Frame is used metaphorically to refer to displaying or showcasing a photo.
Snapshot in time
A 'snapshot in time' refers to a photo that captures a specific moment or period in the past.
Esempio: That old family photo is a snapshot in time of our childhood memories.
Nota: This phrase emphasizes the time-specific nature of a photo.
Photo - Esempi
I took a photo of my family.
我拍了一张我家人的照片。
She showed me a photo of her new car.
她给我看了她新车的照片。
I need to print out this photo for my album.
我需要把这张照片打印出来放进我的相册。
He posted the photo on social media and got many likes.
他把这张照片发布在社交媒体上,得到了很多赞。
Grammatica di Photo
Photo - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: photo
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): photos
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): photo
Sillabe, Separação e Accento
photo contiene 2 sillabe: pho • to
Trascrizione fonetica: ˈfō-(ˌ)tō
pho to , ˈfō (ˌ)tō (La sillaba rossa è accentata)
Photo - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
photo: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.