Dizionario
Inglese - Cinese

Pro

proʊ
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

职业,专业人士, 支持,赞成, 专业的,专业人士的, 赞成者,支持者

Significati di Pro in cinese

职业,专业人士

Esempio:
She is a pro at playing the piano.
她是一位钢琴专业人士。
He has been a pro photographer for over ten years.
他是一位专业摄影师,已经十多年了。
Uso: informalContesto: Used to refer to someone who is skilled or experienced in a particular field, often in sports or arts.
Nota: 这个含义通常用于描述某人在某个领域的专业水平,常用于体育、音乐或其他技能领域。

支持,赞成

Esempio:
I am pro environmental protection.
我支持环境保护。
Many people are pro the new policy changes.
许多人支持新的政策变更。
Uso: formalContesto: Used to indicate support for a cause or idea.
Nota: 在此用法中,'pro' 是一个前缀,表示对某事物的支持。

专业的,专业人士的

Esempio:
He gave a pro presentation at the conference.
他在会议上做了一个专业的演示。
The software has pro features that enhance productivity.
该软件具有专业功能,可以提高生产力。
Uso: formalContesto: Used to describe something that is advanced or designed for professionals.
Nota: 用于描述某物的专业或先进程度,通常用于软件、设备等。

赞成者,支持者

Esempio:
The pros and cons of the proposal were discussed.
提案的优缺点被讨论了。
There are several pros to working from home.
在家工作的好处有很多。
Uso: formalContesto: Used to refer to advantages or benefits.
Nota: 在这种情况下,'pro' 是一个名词,通常与 'con'(反对意见)一起使用,以讨论某事的优缺点。

Sinonimi di Pro

expert

An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Esempio: She is an expert in computer programming.
Nota: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.

specialist

A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Esempio: She is a specialist in pediatric medicine.
Nota: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.

adept

Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Esempio: He is adept at playing the piano.
Nota: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.

Espressioni e frasi comuni di Pro

Pro and con

This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Esempio: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Nota: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.

Pro bono

This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Esempio: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Nota: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'

Pro forma

This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Esempio: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Nota: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'

Pro rata

This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Esempio: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Nota: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'

Pro tem

This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Esempio: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Nota: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'

Espressioni quotidiane (slang) di Pro

Pro

Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Esempio: She's a pro at playing the piano.
Nota: Mainstream slang derived directly from the original word.

Procrastinate

Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Esempio: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Nota: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'

Pro-level

Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Esempio: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Nota: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.

Pro tip

A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Esempio: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Nota: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.

Proper

Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Esempio: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Nota: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.

Propaganda

Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Esempio: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Nota: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.

Propose

In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Esempio: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Nota: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.

Pro - Esempi

Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
专业:出国留学的好处是你可以学习一门新语言。
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
支持:我的律师在法庭上给予了我很好的支持。
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.
积极影响:运动对健康有许多积极的影响。

Grammatica di Pro

Pro - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: pro
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): pros
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): pro
Sillabe, Separação e Accento
pro contiene 1 sillabe: pro
Trascrizione fonetica: ˈprō
pro , ˈprō (La sillaba rossa è accentata)

Pro - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
pro: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.