Dizionario
Inglese - Cinese
Task
tæsk
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
任务, 工作, 使命, 职责
Significati di Task in cinese
任务
Esempio:
I have a task to complete by tomorrow.
我有一个任务需要在明天之前完成。
The teacher assigned us a task for the weekend.
老师给我们布置了一个周末的任务。
Uso: formal/informalContesto: Used in both academic and professional settings to refer to an assignment or duty.
Nota: This meaning is commonly used in educational and workplace contexts.
工作
Esempio:
She was given a difficult task at work.
她在工作中被分配了一个困难的任务。
Completing this task will help improve our productivity.
完成这个工作将有助于提高我们的生产力。
Uso: formal/informalContesto: Commonly used in professional environments to refer to job-related duties or responsibilities.
Nota: This usage emphasizes the work-related aspect of tasks.
使命
Esempio:
His task was to lead the team to success.
他的使命是带领团队取得成功。
The organization has a task to promote environmental awareness.
该组织的使命是促进环保意识。
Uso: formalContesto: Typically used in contexts related to goals or objectives of organizations or individuals.
Nota: This meaning conveys a sense of purpose and importance.
职责
Esempio:
It's my task to ensure everyone is on time.
确保每个人准时是我的职责。
The task of the manager is to oversee the team.
经理的职责是监督团队。
Uso: formalContesto: Used in professional settings to denote responsibilities associated with a role.
Nota: This meaning highlights accountability in professional roles.
Sinonimi di Task
assignment
An assignment is a specific task or piece of work assigned to someone.
Esempio: She completed the math assignment before the deadline.
Nota: Assignment often implies a formal or specific task given by a teacher or employer.
project
A project is a planned piece of work that has a specific goal and usually involves multiple tasks.
Esempio: The team worked together on a challenging project.
Nota: A project is typically larger in scope and duration compared to a task.
job
A job refers to a specific piece of work or task that needs to be done.
Esempio: His job for the day was to organize the files in the office.
Nota: Job can also refer to one's occupation or employment in a broader sense.
duty
Duty refers to a moral or legal obligation to perform a task or responsibility.
Esempio: It is your duty to ensure the safety of all participants.
Nota: Duty often carries a sense of obligation or responsibility beyond a simple task.
Espressioni e frasi comuni di Task
Take on a task
To accept or agree to do a task or responsibility.
Esempio: She decided to take on the task of organizing the event.
Nota: The phrase 'take on a task' implies a voluntary acceptance of a responsibility.
Task at hand
The specific job or duty that needs immediate attention.
Esempio: Let's focus on the task at hand and get it done.
Nota: The phrase 'task at hand' emphasizes the current or immediate responsibility.
Set a task
To assign or establish a specific job or duty for someone to do.
Esempio: The manager set a task for each team member to complete by the end of the day.
Nota: The phrase 'set a task' involves assigning or delegating a responsibility to someone.
Task ahead
The upcoming job or duty that needs to be addressed or completed.
Esempio: We need to prepare for the challenging task ahead.
Nota: The phrase 'task ahead' refers to future responsibilities or challenges.
Task force
A group of individuals brought together to work on a specific project or problem.
Esempio: The company formed a task force to address the issue of workplace diversity.
Nota: The term 'task force' denotes a temporary group assembled for a particular purpose or mission.
Task-oriented
Focused on or driven by tasks and achieving specific goals.
Esempio: She is very task-oriented and always completes her work efficiently.
Nota: The term 'task-oriented' describes a person or approach that prioritizes tasks and objectives.
Taskmaster
A person who is very strict or demanding when assigning tasks or overseeing work.
Esempio: The project manager was a strict taskmaster, ensuring that deadlines were met.
Nota: A 'taskmaster' is someone who enforces tasks rigorously, often with a strict or authoritarian approach.
Espressioni quotidiane (slang) di Task
Tasked with
When someone is 'tasked with' something, it means they have been assigned or given a specific responsibility or duty to perform.
Esempio: I have been tasked with organizing the event next week.
Nota: This phrase emphasizes the assignment or delegation of a specific task to an individual.
To-do
A 'to-do' list is a list of tasks or activities that need to be completed, especially within a specific timeframe.
Esempio: I have a long to-do list for today.
Nota: A 'to-do' list specifically refers to a list of tasks to be completed, rather than the broader concept of task itself.
Chore
A 'chore' is a task or job that is unpleasant, tedious, or repetitive to do.
Esempio: I consider cleaning the house a boring chore.
Nota: While a chore is a type of task, it typically carries a negative connotation of being burdensome or unenjoyable.
Mission
In informal contexts, 'mission' is used to describe a challenging task or objective that needs to be accomplished.
Esempio: Our mission is to complete the project by the end of the month.
Nota: The term 'mission' often conveys a sense of importance, urgency, or difficulty associated with the task.
Gig
In slang, 'gig' can refer to a specific task, job, or engagement, especially in the context of freelance work or short-term projects.
Esempio: I have a gig this weekend to design a website for a small business.
Nota: The term 'gig' is often associated with temporary or freelance work, highlighting the flexibility and individual nature of the task.
Task - Esempi
The task is to finish the report by Friday.
任务是在星期五之前完成报告。
I have a lot of tasks to do today.
我今天有很多任务要做。
His mission was to find the missing documents.
他的任务是找到丢失的文件。
Grammatica di Task
Task - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: task
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): tasks
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): task
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): tasked
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): tasking
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): tasks
Verbo, forma base (Verb, base form): task
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): task
Sillabe, Separação e Accento
task contiene 1 sillabe: task
Trascrizione fonetica: ˈtask
task , ˈtask (La sillaba rossa è accentata)
Task - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
task: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.