Dizionario
Inglese - Cinese

Thought

θɔt
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

想法, 思考, 思想, 意图, 念头

Significati di Thought in cinese

想法

Esempio:
I have a new thought about the project.
我对这个项目有一个新的想法。
What are your thoughts on this issue?
你对这个问题有什么想法?
Uso: informalContesto: Used when discussing opinions or ideas.
Nota: This term is commonly used in everyday conversation.

思考

Esempio:
He is deep in thought.
他在深思。
She took a moment for thought before answering.
在回答之前,她花了一会儿时间思考。
Uso: formalContesto: Used in contexts where reflection or consideration is emphasized.
Nota: This term often implies a more serious or contemplative state.

思想

Esempio:
The book explores the thoughts of great philosophers.
这本书探讨了伟大哲学家的思想。
His thoughts on freedom are very influential.
他对自由的思想影响深远。
Uso: formalContesto: Used in academic or philosophical discussions.
Nota: This term often refers to broader concepts or ideologies.

意图

Esempio:
Her thoughts were to help the community.
她的意图是帮助社区。
What are your thoughts behind this decision?
你在这个决定背后的意图是什么?
Uso: formal/informalContesto: Used when discussing intentions or motives.
Nota: This meaning emphasizes the underlying reasons for actions or decisions.

念头

Esempio:
I had a fleeting thought about traveling.
我有一个短暂的念头,想去旅行。
The thought crossed my mind.
这个念头在我脑海中闪过。
Uso: informalContesto: Used for spontaneous or transient ideas.
Nota: This term often conveys a sense of something that is not deeply considered.

Sinonimi di Thought

idea

An idea is a concept or thought formed by mental activity. It can refer to a plan, belief, or suggestion.
Esempio: The idea of starting a new business excited her.
Nota: While a thought is a mental process or product of thinking, an idea is a concept or suggestion formed by the mind.

notion

A notion is a belief or opinion, often without much evidence or basis in reality.
Esempio: She had a notion that things would work out in the end.
Nota: A notion is more of a vague or subjective belief compared to a more concrete thought.

concept

A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand a particular subject or phenomenon.
Esempio: The concept of time travel has fascinated people for centuries.
Nota: A concept is a broader and more theoretical idea compared to a specific thought.

Espressioni e frasi comuni di Thought

food for thought

This phrase refers to something that makes you think deeply or gives you something to think about.
Esempio: The documentary provided a lot of food for thought about climate change.
Nota: The phrase 'food for thought' uses 'food' metaphorically to represent something that nourishes your mind, whereas 'thought' on its own refers to the act of thinking.

train of thought

This phrase describes the sequence of thoughts in one's mind, especially when speaking or writing.
Esempio: I lost my train of thought when someone interrupted me during the presentation.
Nota: While 'train of thought' focuses on the flow and sequence of thoughts, 'thought' alone refers to the mental process of considering or reflecting on something.

second thought

This phrase means without hesitation or without further consideration.
Esempio: She accepted the job offer without a second thought.
Nota: Unlike 'second thought' which implies a lack of hesitation, 'thought' by itself refers to the mental process of considering something.

Espressioni quotidiane (slang) di Thought

think outside the box

To think creatively or from a different perspective, outside the usual boundaries or constraints.
Esempio: To solve this problem, we need to think outside the box and come up with new ideas.
Nota: The original word 'thought' refers to the act of reasoning or contemplating, while 'think outside the box' emphasizes creative and innovative thinking.

mind-boggling

Something that is extremely confusing, perplexing, or difficult to comprehend.
Esempio: The complexity of the situation is utterly mind-boggling.
Nota: While 'thought' implies considering something carefully, 'mind-boggling' refers to something that is so confusing or perplexing that it boggles or overwhelms the mind.

get the idea

To understand or grasp a concept, plan, or message.
Esempio: I think she finally gets the idea of what we're trying to accomplish here.
Nota: Although 'get the idea' involves comprehension like 'thought,' it specifically focuses on understanding a specific concept or message.

put two and two together

To correctly infer or deduce something based on available information or clues.
Esempio: After hearing all the evidence, I finally put two and two together and realized he was lying.
Nota: While 'thought' is the act of thinking, 'put two and two together' emphasizes making a logical connection between pieces of information to arrive at a conclusion.

penny for your thoughts

An expression used to ask someone what they are thinking about or to inquire about their current contemplation.
Esempio: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Nota: Unlike the general act of thinking ('thought'), 'penny for your thoughts' focuses on asking someone to share their private thoughts or reflections.

Thought - Esempi

I couldn't concentrate on my work because I had too many thoughts running through my head.
我无法专注于我的工作,因为我的脑海中有太多的想法在涌动。
She shared her idea with the team and they all agreed it was a good one.
她与团队分享了她的想法,大家都同意这是一个好主意。
After much consideration, he decided to take the job offer.
经过深思熟虑,他决定接受这份工作邀请。

Grammatica di Thought

Thought - Verbo (Verb) / Verbo, tempo passato (Verb, past tense)
Lemma: think
Coniugazioni
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): think
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): thought
Verbo, participio passato (Verb, past participle): thought
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): thinking
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): thinks
Verbo, forma base (Verb, base form): think
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): think
Sillabe, Separação e Accento
thought contiene 1 sillabe: thought
Trascrizione fonetica: ˈthȯt
thought , ˈthȯt (La sillaba rossa è accentata)

Thought - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
thought: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.