Dizionario
Inglese - Cinese

Tree

tri
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

树, 树状结构, 树木, 家谱树

Significati di Tree in cinese

Esempio:
The tree in my backyard is very tall.
我后院的树非常高。
We planted a new tree in the park.
我们在公园里种了一棵新树。
Uso: formal/informalContesto: Used in everyday conversations, scientific contexts, and literature.
Nota: This is the most common meaning of 'tree', referring to the large, perennial plants with an elongated stem, or trunk, supporting branches and leaves.

树状结构

Esempio:
The file system is organized in a tree structure.
文件系统是以树状结构组织的。
We can visualize the data as a tree.
我们可以将数据可视化为一棵树。
Uso: formalContesto: Used in computer science, data organization, and technical discussions.
Nota: Refers to a hierarchical data structure that resembles a tree, used in computing and mathematics.

树木

Esempio:
The area is known for its beautiful trees.
该地区以美丽的树木而闻名。
We should conserve trees to protect the environment.
我们应该保护树木以保护环境。
Uso: formal/informalContesto: Environmental discussions, nature-related contexts.
Nota: Refers to trees collectively, often used when discussing ecosystems and conservation.

家谱树

Esempio:
I created a family tree to trace my ancestry.
我创建了一个家谱树来追溯我的祖先。
The genealogy software helps build your family tree.
这个家谱软件帮助你建立家谱树。
Uso: formalContesto: Used in discussions about ancestry, genealogy, and family history.
Nota: Refers to a diagram representing family relationships in a tree-like structure.

Sinonimi di Tree

plant

A plant is a living organism that typically grows in soil and has roots, stems, and leaves. Trees are a type of plant characterized by a large trunk and branches.
Esempio: The garden is filled with various plants, including flowers and shrubs.
Nota: While trees are a specific type of plant with a woody trunk and branches, the term 'plant' is more general and can refer to a wider variety of vegetation.

flora

Flora refers to the collective plant life in a particular region or period, encompassing all types of plants including trees.
Esempio: The local flora includes a diverse range of trees, flowers, and grasses.
Nota: Unlike 'tree', which specifically denotes a woody perennial plant with a single main stem or trunk, 'flora' is a broader term that encompasses all plant life.

timber

Timber refers to wood that has been prepared for use in construction or carpentry, typically obtained from trees.
Esempio: The lumber company harvests timber from the forest to produce various wood products.
Nota: While 'tree' refers to the living plant itself, 'timber' specifically denotes the processed wood obtained from trees for commercial or industrial purposes.

foliage

Foliage refers to the leaves of a plant, especially when abundant and colorful, such as the leaves of trees in different seasons.
Esempio: The autumn foliage painted the landscape in vibrant shades of red, orange, and yellow.
Nota: Unlike 'tree', which refers to the entire plant structure including the trunk, branches, and roots, 'foliage' specifically pertains to the leaves of trees and other plants.

Espressioni e frasi comuni di Tree

Branch out

To expand or diversify one's interests, activities, or options.
Esempio: I want to branch out and try new things this year.
Nota: The phrase 'branch out' uses the image of a tree's branches to convey the idea of expanding or trying new things.

Bark up the wrong tree

To pursue a mistaken or misguided course of action or to have a wrong idea about something.
Esempio: I think you're barking up the wrong tree by accusing him of stealing.
Nota: This idiom uses the image of a dog barking at the wrong tree (not where the prey is) to suggest a mistaken approach or belief.

Knock on wood

To touch or tap on wood to prevent bad luck or to ensure that something good will continue.
Esempio: I haven't been sick all year, knock on wood!
Nota: This phrase involves a superstition related to touching wood to ward off bad luck or to continue good fortune.

Family tree

A diagram or chart showing the relationships between members of a family over several generations.
Esempio: I'm researching my family tree to learn more about my ancestors.
Nota: The term 'family tree' uses the image of a tree to illustrate the interconnectedness of family members across generations.

Tree hugger

A person who is dedicated to protecting the environment and trees, often associated with environmental activism.
Esempio: She's a passionate tree hugger and actively campaigns for environmental protection.
Nota: This term is a metaphorical expression for someone who is deeply committed to environmental causes, especially the preservation of trees.

Out on a limb

To be in a risky or vulnerable position, often used when taking a bold or unsupported stance.
Esempio: I feel like I'm out on a limb with this decision, but I think it's the right one.
Nota: This phrase refers to the vulnerable position of being out on a tree limb, suggesting a risky or unsupported situation.

Make like a tree and leave

To humorously suggest that someone should leave or go away.
Esempio: If you keep bothering me, I'll have to make like a tree and leave.
Nota: This phrase plays on the pun of 'leave' meaning both 'depart' and 'foliage falling from a tree', using humor to convey the idea of leaving.

Can't see the forest for the trees

To be unable to see the bigger picture or overall situation because of being too focused on small details.
Esempio: She's so focused on the details that she can't see the forest for the trees.
Nota: This idiom uses the image of being surrounded by trees to represent being too focused on individual details and missing the larger context.

Money doesn't grow on trees

A reminder that resources are limited and that one should be mindful of spending.
Esempio: I can't buy everything you want; money doesn't grow on trees.
Nota: This phrase highlights the scarcity of money by contrasting it with the idea of it growing abundantly on trees, emphasizing the need for financial responsibility.

Espressioni quotidiane (slang) di Tree

Tree-mendous

A playful combination of 'tree' and 'tremendous' to express something great or amazing.
Esempio: This tree-mendous party will be unforgettable!
Nota: The slang term adds humor and emphasis compared to the original word 'tremendous'.

Tree-houser

Refers to someone who owns or frequently stays in a house or cabin surrounded by trees.
Esempio: I'm a total tree-houser; I love spending weekends in my cabin in the woods.
Nota: It specifically relates to a dwelling place near trees, whereas 'house' alone could refer to any type of dwelling.

Tree-topper

Used to describe someone who is at the top or excelling in a particular field or endeavor.
Esempio: She's the tree-topper of our team, always reaching the highest goals.
Nota: The slang term implies achieving a high position or level compared to just being a 'topper'.

Tree-hugger

Originally derogatory, it now refers to someone who actively works to protect the environment, especially trees and forests.
Esempio: He's such a tree-hugger; he protests every time they want to cut down trees in the park.
Nota: The slang term has evolved from a negative connotation to a positive environmental stance.

Stump

Used informally to mean a dull or boring person who lacks excitement or enthusiasm.
Esempio: Don't be a stump, join us for the camping trip!
Nota: In this context, 'stump' compares a person to a tree stump, depicting them as uninteresting.

Roots

Refers to returning to one's origins or traditional way of life, often exploring familial or cultural heritage.
Esempio: They're celebrating their anniversary by going back to their roots and camping in the forest.
Nota: Here, 'roots' symbolize a connection to the past or heritage rather than the literal part of a tree.

Tree-some

A fun play on the word 'threesome' to describe a great time or experience shared with two others.
Esempio: We had a tree-some time at the music festival yesterday!
Nota: The slang term uses a pun on 'threesome' to convey a memorable shared experience.

Tree - Esempi

The tree is tall and green.
这棵又高又绿。
The leaves on the trees are changing colors.
上的叶子正在变色。
The tree trunk is thick and sturdy.
干又粗又坚固。

Grammatica di Tree

Tree - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: tree
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): trees
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): tree
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): treed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): treeing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): trees
Verbo, forma base (Verb, base form): tree
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): tree
Sillabe, Separação e Accento
tree contiene 1 sillabe: tree
Trascrizione fonetica: ˈtrē
tree , ˈtrē (La sillaba rossa è accentata)

Tree - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
tree: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.