Dizionario monolingue
Inglese
Click
klɪk
Estremamente Comune
0 - 100
0 - 100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Click -
To press a button on a computer mouse or trackpad to select an item or activate a function.
Esempio: Click on the 'Submit' button to send your form.
Uso: formalContesto: computer-related tasks, websites, software interfaces
Nota: Commonly used in digital contexts.
To make a short, sharp sound, like that of pressing a button or snapping one's fingers.
Esempio: The door clicked shut behind her.
Uso: informalContesto: everyday sounds, mechanical actions
Nota: Describes a distinct sound.
To attract or draw someone's attention or interest.
Esempio: The catchy headline clicked with the audience.
Uso: informalContesto: marketing, advertising, social media
Nota: Used metaphorically to indicate success in engaging others.
Sinonimi di Click
Press
To apply pressure on something, typically a button or key, in order to activate or operate it.
Esempio: Please press the button to continue.
Nota: While 'click' often implies a sharp sound or action, 'press' focuses on applying pressure.
Tap
To touch something quickly and lightly, especially on a touchscreen device.
Esempio: Tap on the screen to open the app.
Nota: Similar to 'click,' but specifically refers to a light touch, often on a digital device.
Select
To choose or pick something from a range of options or alternatives.
Esempio: Select the desired option by clicking on it.
Nota: While 'click' can be a general action, 'select' implies making a choice or decision.
Hit
To strike or press forcefully, often with the hand or a tool.
Esempio: Hit the 'Enter' key on your keyboard.
Nota: More forceful than 'click,' 'hit' implies a stronger impact or action.
Espressioni e frasi comuni di Click
Click on
To select or activate something on a computer or other electronic device by pressing a button.
Esempio: Click on the link to open the webpage.
Nota: While 'click' refers to the action of pressing a button, 'click on' specifically indicates selecting or activating something.
Click through
To progress through a series of slides, webpages, or images by clicking a button or link.
Esempio: I clicked through all the slides in the presentation.
Nota: This phrase implies a continuous action of clicking through a series of items, different from a single click action.
Clickbait
Content, especially online, that is designed to attract attention and encourage users to click on a link.
Esempio: The headline was clickbait and didn't reflect the actual content of the article.
Nota: Distinct from the physical act of clicking, 'clickbait' refers to content created with the intention of generating clicks by being sensational or misleading.
Double-click
To quickly press a mouse button twice in rapid succession to perform an action, such as opening a file or launching a program.
Esempio: To open the file, double-click on its icon.
Nota: Involves two consecutive clicks rather than a single one, usually to trigger a specific action.
Click away
To remove or dismiss something on a computer screen by clicking elsewhere.
Esempio: She tried to click away the pop-up ads that kept appearing on the screen.
Nota: Implies the action of clicking to make something disappear or close, as opposed to just clicking without a specific purpose.
Espressioni quotidiane (slang) di Click
Clicks
In slang, 'clicks' refer to the number of times a link or content has been accessed or interacted with online.
Esempio: She posted a cute selfie and got thousands of clicks on social media.
Nota: Different from the original word 'click', which typically refers to the act of pressing a button on a device.
Clickety-clack
Describes a repetitive clicking or tapping sound, often associated with heels on hard surfaces or a typewriter.
Esempio: I could hear the clickety-clack of her high heels as she walked down the hallway.
Nota: The term 'clickety-clack' is a playful and onomatopoeic way to describe a series of clicking sounds.
Clickety-click
An expression used to indicate success, similar to saying 'bingo' or 'aha'.
Esempio: Bingo! Clickety-click, I finally found the right answer.
Nota: Deriving from the sound of the ball hitting the bingo machine, 'clickety-click' is a playful way to signify a correct or satisfying discovery.
Clicker
A handheld device that emits a clicking sound, commonly used in animal training to mark desired behaviors.
Esempio: He used a clicker to train his dog to do tricks.
Nota: While 'clicker' originates from the action of clicking a button, in this context, it refers to a specific tool used for training purposes.
Clique
A small, exclusive group of people who share common interests or social activities.
Esempio: She's part of the popular clique at school.
Nota: Despite sharing the 'click' sound, 'clique' refers to a social group rather than a specific action like clicking a button.
Click-clack
The rhythmic clicking and clacking sound of a moving train on the tracks.
Esempio: The sound of the train's wheels going click-clack was soothing as I dozed off.
Nota: While 'click-clack' involves the clicking sound, it is often paired with a clacking sound to depict a specific type of rhythmic noise.
Click - Esempi
Please click on the link.
I always click the button to start the game.
He clicked his pen nervously during the meeting.
You can click and drag the file into the folder.
Grammatica di Click
Click - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: click
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): clicks
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): click
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): clicked
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): clicking
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): clicks
Verbo, forma base (Verb, base form): click
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): click
Sillabe, Separação e Accento
Click contiene 1 sillabe: click
Trascrizione fonetica: ˈklik
click , ˈklik (La sillaba rossa è accentata)
Click - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Click: 0 - 100 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.