Dizionario monolingue
Inglese

Create

kriˈeɪt
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Create -

To bring something into existence; to make something new

Esempio: She created a beautiful painting.
Uso: formalContesto: artistic endeavors, professional projects
Nota: Often used in creative fields such as art, design, and technology.

To cause something to happen; to produce a result

Esempio: His actions created a lot of confusion.
Uso: formalContesto: business, scientific discussions
Nota: Commonly used in discussions about cause and effect.

To invent or originate something new

Esempio: The scientist created a new formula for the experiment.
Uso: formalContesto: scientific research, technological innovations
Nota: Frequently used in academic and technical contexts.

To bring a work of art or literature into existence

Esempio: The author created a compelling novel.
Uso: formalContesto: literary discussions, artistic critiques
Nota: Commonly used in discussions about creative works.

To cause a feeling or impression to form in someone's mind

Esempio: His words created a sense of unease among the audience.
Uso: formalContesto: speeches, presentations
Nota: Often used in persuasive or impactful communication.

Sinonimi di Create

generate

To produce or create something, often in a mechanical or automated way.
Esempio: The machine can generate electricity from solar power.
Nota: Generate implies a process of production or creation, often involving machinery or systems.

produce

To make or manufacture something, typically in large quantities.
Esempio: The factory produces over 1,000 cars a day.
Nota: Produce is commonly used in the context of manufacturing or mass production.

design

To plan and create something with a specific purpose or intention.
Esempio: She designed a new logo for the company.
Nota: Design often involves a deliberate and thoughtful process of creating something with a particular function or aesthetic.

formulate

To devise or create something through careful thought and planning.
Esempio: The scientist formulated a new theory to explain the phenomenon.
Nota: Formulate emphasizes the process of developing something through intellectual effort or reasoning.

Espressioni e frasi comuni di Create

Bring something to life

To make something appear more real or vivid.
Esempio: The artist's painting brought the scene to life.
Nota: Implies a sense of animation or vitality beyond just creating something.

Make a difference

To have a significant impact or effect.
Esempio: Small acts of kindness can make a big difference in someone's life.
Nota: Focuses on the impact or effect of the creation rather than just the act of creating.

Dream up

To invent or create something imaginative or unrealistic.
Esempio: She dreamed up a fantastic story that captivated the audience.
Nota: Suggests a more whimsical or imaginative form of creation.

Give birth to

To be the origin or cause of something new.
Esempio: The new technology gave birth to a whole new industry.
Nota: Evokes the idea of creation as a nurturing or transformative process.

Cook up

To devise or come up with something, especially a scheme or idea.
Esempio: He cooked up a plan to surprise his friend for her birthday.
Nota: Implies a more informal or scheming approach to creation.

Come up with

To think of or produce an idea, plan, or suggestion.
Esempio: She came up with a brilliant solution to the problem.
Nota: Focuses on the act of generating ideas or solutions.

Craft a plan

To carefully design or create a plan, often implying skill or artistry.
Esempio: They crafted a detailed plan to launch their new product.
Nota: Emphasizes the deliberate and skillful nature of the creation process.

Whip up

To prepare or create something quickly and easily.
Esempio: She whipped up a delicious meal in just 30 minutes.
Nota: Connotes a sense of speed and ease in creating something.

Forge ahead

To continue moving forward with determination and effort.
Esempio: Despite the challenges, the team forged ahead with their project.
Nota: Implies a sense of perseverance and progress in creating something despite obstacles.

Espressioni quotidiane (slang) di Create

Whip something up

To quickly and easily create something, typically in a creative or spontaneous manner.
Esempio: I can whip up a delicious meal in no time.
Nota: This term implies a sense of speed and informality compared to simply 'create'.

Cook something up

To invent or fabricate something, often a story or excuse.
Esempio: She cooked up a story to explain her absence.
Nota: This term suggests a more deceptive or fictional nature compared to 'create'.

Dream something up

To come up with or imagine something, especially something inventive or innovative.
Esempio: He dreamed up a brilliant idea for the project.
Nota: This term emphasizes the imaginative or visionary aspect of 'creating'.

Throw something together

To make or assemble something quickly and without much thought or effort.
Esempio: I'll just throw together a quick presentation for the meeting.
Nota: This term conveys a sense of haste and informality in the creation process.

Craft something

To skillfully and carefully create something, usually with attention to detail and artistry.
Esempio: She crafted a beautiful poem for her friend's birthday.
Nota: This term suggests a higher level of craftsmanship and artistry compared to a generic 'create'.

Put together

To assemble or organize something by combining different elements or pieces.
Esempio: Let's put together a plan for the event.
Nota: This term implies a collaborative effort in creating something structured or organized.

Fashion something

To create or make something using specific materials, tools, or techniques.
Esempio: She fashioned a unique necklace out of beads and wire.
Nota: This term emphasizes the hands-on, artisanal aspect of creating, often with a focus on physical creation or manipulation.

Create - Esempi

Create a new document.
She loves to create art.
The company creates innovative products.

Grammatica di Create

Create - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: create
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): created
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): creating
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): creates
Verbo, forma base (Verb, base form): create
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): create
Sillabe, Separação e Accento
create contiene 2 sillabe: cre • ate
Trascrizione fonetica: krē-ˈāt
cre ate , krē ˈāt (La sillaba rossa è accentata)

Create - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
create: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.