Dizionario monolingue
Inglese

Even

ˈivən
Estremamente Comune
100 - 200
100 - 200
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Even -

Equal or level

Esempio: The table legs are even, so it doesn't wobble.
Uso: formalContesto: describing physical attributes
Nota: Used to indicate that two or more things are at the same height or level.

Flat or smooth

Esempio: Please make sure the surface is even before painting.
Uso: formalContesto: discussing surfaces or textures
Nota: Refers to a surface that is uniform and without bumps or irregularities.

Used for emphasis or intensification

Esempio: I am not even kidding!
Uso: informalContesto: expressing strong feelings or disbelief
Nota: Commonly used in spoken language to emphasize a statement or express surprise.

Including or considering all possibilities

Esempio: I invited everyone to the party, even my boss.
Uso: formalContesto: showing inclusivity or surprise
Nota: Indicates that something is unexpected or goes beyond what is usual or typical.

Used for comparison or contrast

Esempio: She is tall, but her sister is even taller.
Uso: formalContesto: comparing or contrasting
Nota: Highlights a greater degree of a quality or characteristic compared to another.

Sinonimi di Even

Equal

Equal means being the same in quantity, size, degree, or value.
Esempio: The teams were equal in skill level.
Nota: Even can refer to something being flat or level, while equal specifically means the same in various aspects.

Smooth

Smooth refers to a surface or texture that is even, without roughness or irregularities.
Esempio: The surface of the table was smooth and polished.
Nota: Even can refer to equality or balance, while smooth specifically describes a lack of roughness.

Uniform

Uniform means consistent or unchanging in form, quality, or degree.
Esempio: The spacing between the plants was uniform.
Nota: Even can refer to things being balanced or level, while uniform specifically implies consistency.

Constant

Constant means remaining the same over time or unchanging.
Esempio: Her effort remained constant throughout the project.
Nota: Even can refer to things being balanced or level, while constant specifically implies consistency over time.

Espressioni e frasi comuni di Even

Even though

This phrase is used to introduce a statement that contrasts with or provides a concession to what has been said previously.
Esempio: Even though it was raining, she still went for a run.
Nota: Differs from 'even' by introducing a condition or circumstance.

Not even

This phrase is used to emphasize that something is not included in a particular action or category.
Esempio: He wouldn't eat the cake, not even a small bite.
Nota: Differs from 'even' by negating the inclusion of something.

Even so

This phrase is used to introduce a contrasting or concessive statement after a preceding statement.
Esempio: She was tired; even so, she continued working late into the night.
Nota: Differs from 'even' by indicating a continuation in spite of a preceding situation.

Even if

This phrase is used to introduce a hypothetical situation or condition that may not happen.
Esempio: Even if he apologizes, I won't forgive him.
Nota: Differs from 'even' by presenting a conditional scenario.

Even out

This phrase means to make something flat, level, or equal.
Esempio: He tried to even out the surface by sanding it down.
Nota: Differs from 'even' by referring to the action of making something level or equal.

Even Steven

This phrase is used to indicate an equal division or sharing, often in a fair or just manner.
Esempio: Let's split the bill evenly, so it's all even Steven.
Nota: Differs from 'even' by emphasizing a balanced or equal distribution.

Get even

This phrase means to retaliate or seek revenge for a perceived wrongdoing.
Esempio: She wanted to get even with him for betraying her trust.
Nota: Differs from 'even' by involving a desire for revenge or retaliation.

Espressioni quotidiane (slang) di Even

Even keel

To be well-balanced, stable, and not excessively emotional or erratic.
Esempio: I like to keep things on an even keel by not getting too worked up about minor issues.
Nota: This slang term implies maintaining stability or equilibrium.

Even money

A bet or transaction where the potential profit is the same as the amount risked.
Esempio: I bet on the team winning, and the bookmaker offered me even money on it.
Nota: In this context, 'even money' refers to an equal payoff for the risk taken.

Even-handed

Dealing fairly and impartially with everyone; unbiased.
Esempio: The judge always provides an even-handed approach to each case that comes before him.
Nota: This phrase emphasizes fairness and lack of bias in decision-making.

Even keister

A playful way to refer to someone's buttocks or rear end.
Esempio: Sit down on that even keister of yours and relax for a while.
Nota: This slang term adds a light-hearted or humorous tone to describing someone's behind.

Even - Esempi

I don't have any plans for tonight, so I will just stay home and relax.
Even though it was raining, we still went for a walk in the park.
She didn't study much for the exam, but she still managed to get a good grade.
I couldn't find my keys anywhere in the house, but then I realized they were even in my pocket all along.

Grammatica di Even

Even - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: even
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): even
Avverbio (Adverb): even
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): evened
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): evening
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): evens
Verbo, forma base (Verb, base form): even
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): even
Sillabe, Separação e Accento
Even contiene 1 sillabe: even
Trascrizione fonetica: ˈē-vən
even , ˈē vən (La sillaba rossa è accentata)

Even - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Even: 100 - 200 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.