Dizionario monolingue
Inglese
Identify
aɪˈdɛn(t)əˌfaɪ
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Identify -
To recognize or establish the identity of someone or something.
Esempio: The police were able to identify the suspect through fingerprints.
Uso: formalContesto: legal or investigative settings
Nota: Commonly used in crime-related contexts.
To associate or connect oneself with a particular group, category, or role.
Esempio: She identifies as a feminist and actively supports gender equality.
Uso: formal/informalContesto: social or personal discussions
Nota: Can be used to express personal affiliations or beliefs.
To consider oneself as being the same as someone or something.
Esempio: He identifies with the main character in the novel because of their shared experiences.
Uso: formal/informalContesto: literary or psychological discussions
Nota: Used to indicate a sense of connection or empathy.
Sinonimi di Identify
recognize
To recognize means to identify someone or something as already known or previously seen.
Esempio: She recognized her old friend from across the room.
Nota: Recognize implies a sense of familiarity or memory associated with the identification.
discern
To discern means to perceive or recognize something with difficulty by sight or intellect.
Esempio: It was hard to discern the details in the dark.
Nota: Discern often implies a more subtle or nuanced form of identification, requiring keen perception.
determine
To determine means to ascertain or establish something with certainty.
Esempio: The detective needed to determine the cause of the fire.
Nota: Determine emphasizes the process of reaching a conclusion or decision after careful consideration.
diagnose
To diagnose means to identify the nature or cause of a problem or illness through examination.
Esempio: The doctor was able to diagnose the illness based on the symptoms.
Nota: Diagnose is commonly used in medical contexts to identify and understand diseases or conditions.
Espressioni e frasi comuni di Identify
Spot on
To be spot on means to be exactly right or accurate in identifying something or someone.
Esempio: Her description of the suspect was spot on; it helped the police identify him quickly.
Nota: This phrase emphasizes the precision and correctness of the identification.
Pinpoint
To pinpoint means to precisely locate or identify something specific.
Esempio: The doctor was able to pinpoint the exact cause of the patient's symptoms.
Nota: This phrase highlights the exactness and specificity of the identification.
Nail down
To nail down means to determine or identify something definitively.
Esempio: We need to nail down the details of the project before we can identify the budget required.
Nota: This phrase suggests a firm and conclusive identification.
Zero in on
To zero in on means to focus closely and accurately on identifying something.
Esempio: After hours of searching, we finally zeroed in on the correct answer.
Nota: This phrase implies a concentrated effort to identify something amidst other possibilities.
Pick out
To pick out means to choose or identify something from a group or selection.
Esempio: Can you pick out the differences between these two pictures?
Nota: This phrase emphasizes selecting or distinguishing one particular item from others.
Call out
To call out means to publicly identify or accuse someone, often in a challenging way.
Esempio: I can't believe she was able to call out the thief in the crowded market.
Nota: This phrase implies a bold and direct identification of someone, usually in a confrontational manner.
Point out
To point out means to indicate or draw attention to something for identification or recognition.
Esempio: She pointed out the errors in the report that others had missed.
Nota: This phrase focuses on highlighting or indicating specific details for identification.
Espressioni quotidiane (slang) di Identify
ID
ID is a shortened form of 'identify' commonly used in informal conversations or in police/crime-related contexts.
Esempio: Can you ID the suspect from the lineup?
Nota: ID is more casual and direct compared to 'identify.'
Peg
Peg means to recognize or identify someone or something easily or quickly based on a particular characteristic.
Esempio: I can peg his voice from a mile away.
Nota: Peg has a slightly informal and colloquial tone compared to 'identify.'
Clock
Clock means to quickly and accurately identify or notice something about a person or situation.
Esempio: I can clock her body language and know exactly what she's thinking.
Nota: Clock is more informal and implies a rapid recognition of something specific.
Pin down
Pin down is to specify or identify something accurately, especially when it's challenging to articulate.
Esempio: It's hard to pin down what exactly makes that song so catchy.
Nota: Pin down implies a process of narrowing down options or details to identify something specific.
Figure out
Figure out refers to the act of identifying or solving a problem, mystery, or situation.
Esempio: I'm trying to figure out where I left my keys.
Nota: Figure out suggests a process of solving or identifying something through mental effort or deduction.
Spot
Spot means to quickly recognize or identify something, often with a sense of intuition or expertise.
Esempio: I can spot a fake smile from a mile away.
Nota: Spot emphasizes quick and intuitive recognition compared to 'identify.'
Read
Read involves the ability to interpret or identify subtle cues, often related to emotions or intentions.
Esempio: She can read people's emotions like a book.
Nota: Read implies understanding and interpreting cues beyond just identifying.
Identify - Esempi
Identify the person in the photo.
It's important to identify the cause of the problem.
Can you identify the species of this bird?
Grammatica di Identify
Identify - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: identify
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): identified
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): identifying
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): identifies
Verbo, forma base (Verb, base form): identify
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): identify
Sillabe, Separação e Accento
identify contiene 3 sillabe: iden • ti • fy
Trascrizione fonetica: ī-ˈden-tə-ˌfī
iden ti fy , ī ˈden tə ˌfī (La sillaba rossa è accentata)
Identify - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
identify: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.