Dizionario monolingue
Inglese

Log

lɔɡ
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Log -

A large, heavy piece of wood cut from a tree

Esempio: The lumberjacks carried the logs out of the forest.
Uso: formalContesto: forestry industry, construction
Nota: Commonly used in technical or industrial contexts.

An official record of events, typically detailed and chronological

Esempio: He kept a log of all the repairs made to the machinery.
Uso: formalContesto: business, scientific research
Nota: Often used in professional settings to track activities or data.

To enter information or data into a log

Esempio: Please log your working hours in the system.
Uso: formalContesto: workplace, technology
Nota: Commonly used in IT and administrative environments.

To travel by water in a ship or boat

Esempio: We will log many nautical miles on this voyage.
Uso: formalContesto: maritime industry, sailing
Nota: Used in seafaring contexts to indicate distance traveled.

To make a note of something for future reference

Esempio: I will log your request and get back to you.
Uso: informalContesto: everyday conversations, customer service
Nota: Commonly used in informal communication to indicate recording information.

Sinonimi di Log

record

A record is a written account of something that has happened or is being planned.
Esempio: She keeps a record of all the transactions.
Nota: While a log generally refers to a systematic record of events, a record can be a more general term for any written account.

diary

A diary is a daily record of personal experiences, thoughts, and feelings.
Esempio: He wrote in his diary every night before bed.
Nota: A diary is more personal and often includes reflections and emotions, while a log is typically a more factual and objective record.

journal

A journal is a daily record of news and events.
Esempio: She kept a journal of her travels around the world.
Nota: A journal can also refer to a personal record of experiences, similar to a diary, but it can also encompass a broader range of topics beyond personal reflections.

Espressioni e frasi comuni di Log

Keep a log

To keep a record or journal of events, activities, or data.
Esempio: I like to keep a log of all the books I've read.
Nota: The phrase 'keep a log' implies recording or documenting information, whereas 'log' refers to a piece of a tree trunk.

Log in

To enter a computer system by providing the necessary credentials.
Esempio: Please log in to your account to access the premium features.
Nota: 'Log in' is specifically related to accessing a computer system, while 'log' on its own refers to a piece of wood.

Log out

To exit or sign out of a computer system or application.
Esempio: Don't forget to log out when you're done using the computer.
Nota: Similar to 'log in,' 'log out' is a computer-specific term, contrasting with the original meaning of 'log.'

Fall off the log

To describe something as very easy or effortless.
Esempio: For her, solving complex math problems is like falling off a log.
Nota: This phrase uses 'log' metaphorically to convey simplicity, unlike the physical object 'log.'

Logjam

A situation where there is a blockage or deadlock, hindering progress.
Esempio: There was a logjam in the negotiations, but eventually, a compromise was reached.
Nota: 'Logjam' uses 'log' figuratively to represent a blockage or obstruction, rather than a literal wooden log.

Sleep like a log

To sleep deeply and soundly.
Esempio: After the long hike, he slept like a log through the night.
Nota: In this phrase, 'log' is used to describe deep sleep, departing from its original meaning as a piece of wood.

Espressioni quotidiane (slang) di Log

Log off

To disconnect or stop using a computer system or online service.
Esempio: Make sure to log off your computer before you leave.
Nota: Derived from the idea of physically signing off or disembarking from a log.

Bog log

A large and impressive piece of driftwood or fallen tree found in a swamp or bog.
Esempio: I found a massive bog log while hiking in the forest.
Nota: Combines 'bog' (swampy area) with 'log' to describe a specific type of log.

Logbook

A collection or record of events, experiences, or information, similar to how a log records data.
Esempio: My grandmother's recipe collection is like a culinary logbook.
Nota: Transfers the concept of detailed recording from a ship's log to other types of documentation.

Logophile

A lover or enthusiast of words and wordplay.
Esempio: As a logophile, I enjoy collecting unusual words.
Nota: Connects 'logos' meaning word with 'phile' denoting love or affinity.

Logarithm

A mathematical operation that determines the power to which a fixed number, the base, must be raised to produce a given number.
Esempio: Understanding logarithms is crucial in advanced mathematics.
Nota: Adapts the prefix 'log-' meaning ratio or word into a mathematical term.

Logistical nightmare

A situation characterized by complex, difficult, or chaotic planning and coordination.
Esempio: Organizing that event was a logistical nightmare with all the last-minute changes.
Nota: Applies the precision and detail of managing logs in logistics to the challenges faced in planning and coordination.

Logorrhea

Excessive and uncontrollable wordiness or talking.
Esempio: He just can't stop talking, it's like he has logorrhea.
Nota: Derives from 'logos' meaning word and 'rrhea' indicating flow or discharge to convey a verbal overflow.

Log - Esempi

The captain kept a log of the ship's journey.
The server log shows that there were multiple attempts to access the system.
The company keeps a log of all employee hours worked.

Grammatica di Log

Log - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: log
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): logged
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): logging
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): logs
Verbo, forma base (Verb, base form): log
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): log
Sillabe, Separação e Accento
log contiene 1 sillabe: log
Trascrizione fonetica: ˈlȯg
log , ˈlȯg (La sillaba rossa è accentata)

Log - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
log: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.