Dizionario monolingue
Inglese

Part

pɑrt
Estremamente Comune
100 - 200
100 - 200
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Part -

A portion of a whole

Esempio: She ate only a small part of the cake.
Uso: formalContesto: academic or professional discussions
Nota: Commonly used in formal writing and speech to refer to a specific section or segment of something.

A role or function

Esempio: What part do you play in the project?
Uso: formalContesto: workplace or organizational settings
Nota: Refers to the responsibility or duty assigned to someone in a particular situation or project.

To divide or separate

Esempio: They had to part ways after the disagreement.
Uso: informalContesto: personal relationships or casual conversations
Nota: Often used in informal contexts to indicate a separation or division between individuals or groups.

Sinonimi di Part

Piece

A part that is separate from the whole.
Esempio: She cut the cake into small pieces.
Nota: Piece often implies a smaller, distinct portion of something.

Section

A distinct part or portion of something.
Esempio: The book is divided into several sections.
Nota: Section is often used to refer to a specific division or segment of a larger whole.

Component

An individual part or element that makes up a whole.
Esempio: The engine consists of several components.
Nota: Component emphasizes the idea of being a fundamental part of a larger structure or system.

Segment

A part that is distinct or separate from other parts.
Esempio: She watched a segment of the documentary.
Nota: Segment often refers to a portion that is clearly defined or delimited.

Espressioni e frasi comuni di Part

Take part

To participate or be involved in something.
Esempio: She decided to take part in the charity run.
Nota: While 'part' simply refers to a piece or portion of something, 'take part' emphasizes active involvement or participation.

Part ways

To separate or go in different directions.
Esempio: After years of working together, they decided to part ways.
Nota: In this idiom, 'part ways' specifically denotes a separation or divergence of paths, unlike 'part' which can simply mean a portion.

Part and parcel

An essential or inseparable component of something.
Esempio: Hard work is part and parcel of achieving success.
Nota: While 'part' refers to a piece or portion, 'part and parcel' emphasizes the integral nature of the component in question.

Part with

To give up or separate from something, often reluctantly.
Esempio: It was difficult for her to part with her childhood toys.
Nota: 'Part with' implies a sense of emotional attachment or reluctance to separate, whereas 'part' alone does not convey the same depth of sentiment.

Play a part

To have a role or influence in a situation.
Esempio: His encouragement played a part in her decision to pursue her dreams.
Nota: 'Play a part' highlights the active role or influence someone or something has, distinguishing it from the passive notion of just being a 'part' of something.

Part of the furniture

To have been present for so long that one is considered a fixture or permanent part of a place or group.
Esempio: After working at the company for so long, she felt like part of the furniture.
Nota: 'Part of the furniture' conveys a sense of long-standing presence and familiarity, contrasting with the neutral connotation of 'part' as simply a piece or portion.

In part

Partly or partially.
Esempio: The success of the project was due in part to her excellent leadership.
Nota: 'In part' specifies a partial contribution or influence, unlike 'part' which can be more general in its reference to a piece or portion.

Part and parcel of the job

An unavoidable aspect or duty that comes with a particular job or role.
Esempio: Dealing with difficult customers is part and parcel of the job in customer service.
Nota: This idiom emphasizes that certain tasks or challenges are not just a 'part' but an integral and expected component of the job, highlighting the inextricable nature of these aspects.

Espressioni quotidiane (slang) di Part

Partying

Used to describe a social activity or event where people go out and have fun together, often involving dancing, drinking, and socializing.
Esempio: I'm going partying with my friends tonight.
Nota: While 'partying' is related to the concept of 'part,' in this context, it refers specifically to engaging in social activities or celebrations.

Partake

To participate or take part in something, often referring to joining an activity, event, or sharing in something.
Esempio: Would you like to partake in this challenge?
Nota: While 'partake' derives from 'part,' it emphasizes the act of joining or participating rather than just being a component or section.

Parting

The act of separating or saying goodbye, especially in the context of leaving someone or somewhere.
Esempio: I had a difficult time saying goodbye during our parting.
Nota: While 'parting' is closely related to 'parting ways,' it specifically focuses on the moment of separation or farewell.

Party pooper

Someone who ruins the fun or festive atmosphere of an event or gathering by being negative, critical, or uncooperative.
Esempio: Don't be a party pooper and join us for the celebration!
Nota: While 'party pooper' incorporates 'party,' it denotes a person who dampens the enjoyment of others rather than actively participating.

Partyon

To continue partying or celebrating without hesitation, often used to advocate for enjoying life and not dwelling on problems.
Esempio: Life's too short to worry all the time; let's just partyon!
Nota: The term 'partyon' blends 'party' with 'carry on,' conveying a sense of continuous revelry or enjoyment without interruption.

Part - Esempi

Divide the circle into three equal parts.
I was part of the family.
The painting tells only part of the story.

Grammatica di Part

Part - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: part
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): part
Avverbio (Adverb): part
Sostantivo, plurale (Noun, plural): parts, part
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): part
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): parted
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): parting
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): parts
Verbo, forma base (Verb, base form): part
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): part
Sillabe, Separação e Accento
Part contiene 1 sillabe: part
Trascrizione fonetica: ˈpärt
part , ˈpärt (La sillaba rossa è accentata)

Part - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Part: 100 - 200 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.