Dizionario monolingue
Inglese

Port

pɔrt
Molto Comune
~ 2100
~ 2100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Port -

A place on the coast where ships can dock to load and unload cargo or passengers.

Esempio: The cruise ship arrived at the port early in the morning.
Uso: formalContesto: maritime industry, travel
Nota: Commonly used when referring to harbors or terminals for ships.

A type of wine, typically red, that is fortified with brandy and aged in barrels.

Esempio: She enjoyed a glass of port after dinner.
Uso: formalContesto: culinary, wine tasting
Nota: Port wine is often served as a dessert wine.

A left-hand side of a ship or aircraft when facing forward.

Esempio: The cargo was loaded onto the port side of the vessel.
Uso: formalContesto: nautical, aviation
Nota: Port side is indicated by the color red on ships and aircraft.

To transfer a program or software to work on a different system or platform.

Esempio: The developers had to port the application to run on mobile devices.
Uso: formalContesto: technology, software development
Nota: Common in IT discussions when adapting software for different environments.

Sinonimi di Port

harbor

A harbor is a place on the coast where ships can moor safely. It can be natural or man-made.
Esempio: The ship docked at the harbor to unload its cargo.
Nota: A harbor is typically smaller and more sheltered than a port, often used for recreational and small commercial vessels.

dock

A dock is a structure where ships can be moored to load or unload cargo.
Esempio: The cargo ship was scheduled to arrive at the dock early in the morning.
Nota: A dock is a specific area within a port where ships can berth, whereas a port encompasses the entire area including docks, terminals, and facilities.

wharf

A wharf is a structure built along the shore where ships can berth to load or unload goods.
Esempio: The fishermen gathered at the wharf to sell their fresh catch of the day.
Nota: A wharf is typically a solid structure built along the shore, while a port is a larger area with various facilities for handling cargo and passengers.

Espressioni e frasi comuni di Port

port of call

A place where a ship stops during a journey.
Esempio: New York was our first port of call on the cruise.
Nota: Port of call refers to a specific destination on a journey, not necessarily a literal port for ships.

port side

The left side of a ship when facing forward.
Esempio: The lifeboats are located on the port side of the ship.
Nota: Port side is a nautical term used to specify direction on a vessel.

port in a storm

Someone or something that provides comfort or support in difficult times.
Esempio: She's not my favorite person, but she's a real port in a storm when things get tough.
Nota: Port in a storm is a metaphorical use of 'port' to mean a safe haven or refuge.

port wine

A type of sweet, fortified wine.
Esempio: Would you like a glass of port wine after dinner?
Nota: Port wine is a specific type of wine, not directly related to the word 'port' meaning a harbor.

port of entry

A place where people and goods can legally enter a country.
Esempio: JFK Airport is a major port of entry for international travelers.
Nota: Port of entry is a formal location designated for entry into a country, not just a physical harbor.

port authority

An organization that controls and manages ports and related infrastructure.
Esempio: The port authority is responsible for managing the shipping facilities.
Nota: Port authority is an administrative body overseeing port operations, not the physical port itself.

port of departure

The place from which a journey or voyage begins.
Esempio: Southampton was the port of departure for the Titanic's fateful voyage.
Nota: Port of departure marks the starting point of a journey, not just a physical harbor.

Espressioni quotidiane (slang) di Port

porty

Describes a taste or smell resembling that of port wine.
Esempio: I prefer a more porty taste in my wine.
Nota: Derived from 'port wine' but used more broadly to refer to any taste or smell resembling that of port wine, not limited to wine itself.

portmanteau

Used to describe a blend or combination of two things.
Esempio: Their relationship was like a portmanteau - a blend of love and friendship.
Nota: In English, it usually refers to a linguistic blend, but can be extended to describe a blend of concepts or ideas.

portly

Describes someone who is overweight or stout in a dignified way.
Esempio: The man was quite portly, with a jolly demeanor.
Nota: Originally meant 'carrying a lot of cargo; bulky' but now refers more to the size and appearance of a person.

portmanteau word

A word blending the sounds and combining the meanings of two others.
Esempio: Brunch, smog, and infomercial are examples of portmanteau words.
Nota: Specifically refers to linguistic creations like 'brunch' (breakfast + lunch) or 'smog' (smoke + fog).

Port - Esempi

The ship arrived at the port.
The city of Hamburg is a major port.
Please plug the USB cable into the port.

Grammatica di Port

Port - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: port
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): ports, port
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): port
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): ported
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): porting
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): ports
Verbo, forma base (Verb, base form): port
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): port
Sillabe, Separação e Accento
port contiene 1 sillabe: port
Trascrizione fonetica: ˈpȯrt
port , ˈpȯrt (La sillaba rossa è accentata)

Port - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
port: ~ 2100 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.