Dizionario monolingue
Inglese
Restrict
rəˈstrɪkt
Molto Comune
~ 2100
~ 2100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Restrict -
To limit or control something
Esempio: The new regulations restrict the use of pesticides in agriculture.
Uso: formalContesto: legal or regulatory contexts
Nota: Commonly used in official documents and discussions related to rules and regulations.
To prevent someone from doing something
Esempio: The doctor restricted him from consuming alcohol due to his health condition.
Uso: formalContesto: medical or health-related situations
Nota: Used in professional settings such as healthcare or counseling.
To keep someone or something within certain limits
Esempio: The school restricted access to certain websites on the students' computers.
Uso: formalContesto: educational or institutional settings
Nota: Often used in policies or guidelines to maintain order and safety.
To make something limited in extent, number, or scope
Esempio: The budget restrictions forced the company to cut back on hiring new employees.
Uso: formalContesto: business or financial contexts
Nota: Frequently used in discussions about resource allocation and cost management.
To confine or keep within certain boundaries
Esempio: The prisoner was restricted to his cell for the duration of the investigation.
Uso: formalContesto: legal or security-related situations
Nota: Commonly used in legal proceedings or discussions about confinement.
Sinonimi di Restrict
limit
To set a boundary or cap on something.
Esempio: The number of attendees is limited to 50 people.
Nota: Similar to 'restrict' but may imply a specific numerical or quantitative limitation.
constrain
To impose restrictions or limitations that inhibit freedom of action.
Esempio: Budget constraints prevented us from expanding the project.
Nota: Emphasizes the idea of being forced or compelled to adhere to limitations.
constrict
To make something narrower, tighter, or more limited.
Esempio: The narrow road constricted traffic flow during rush hour.
Nota: Focuses on the physical or spatial restriction rather than general limitations.
curtail
To reduce or restrict something, typically spending or activity.
Esempio: Due to budget cuts, we had to curtail our marketing campaign.
Nota: Often used in the context of reducing or cutting back on something rather than outright prohibition.
Espressioni e frasi comuni di Restrict
put restrictions on
To impose limitations or rules on something or someone.
Esempio: The company put restrictions on the use of company vehicles after the incident.
Nota: This phrase specifies the action of imposing restrictions.
limit access
To restrict or control entry or use of something.
Esempio: The museum limited access to the exhibit to VIP guests only.
Nota: It emphasizes the control over the ability to enter or use something.
impose constraints
To enforce restrictions or limitations on something.
Esempio: The new regulations imposed constraints on the budget allocation.
Nota: It highlights the act of enforcing restrictions or limitations.
constrain movement
To limit or restrict the ability to move freely.
Esempio: The injury constrained his movement for weeks.
Nota: It specifically refers to restricting physical movement.
curtail freedom
To reduce or restrict the extent or practice of freedom.
Esempio: The government curtailed freedom of speech during the protests.
Nota: It focuses on limiting the freedom of individuals.
set limitations
To establish boundaries or rules restricting certain actions or behaviors.
Esempio: The school set limitations on the use of electronic devices in class.
Nota: It indicates the act of establishing boundaries or rules.
place a ban
To officially forbid or prohibit something.
Esempio: The city council placed a ban on single-use plastics to reduce pollution.
Nota: It denotes the formal prohibition of something.
enforce a restriction
To ensure compliance with a rule or limitation.
Esempio: The organization enforced a restriction on late submissions of assignments.
Nota: It stresses the action of ensuring compliance with the restriction.
Espressioni quotidiane (slang) di Restrict
clamp down
To take strict measures to stop or control something.
Esempio: The government is clamping down on illegal activities in the city.
Nota: It implies a more forceful or intense action compared to 'restrict.'
crack down
To enforce strict rules or laws with severity.
Esempio: The school administration is cracking down on cheating during exams.
Nota: It conveys a stronger sense of enforcement compared to 'restrict.'
put the squeeze on
To apply pressure or make things difficult for someone.
Esempio: The company is putting the squeeze on employees by cutting benefits.
Nota: It suggests creating discomfort or hardship rather than merely limiting actions.
tie someone's hands
To prevent someone from taking action or making choices freely.
Esempio: The new policy ties our hands when it comes to making decisions.
Nota: It implies a complete hindrance of one's ability to act, unlike a general restriction.
bottle up
To suppress or control something, often referring to emotions or thoughts.
Esempio: She tries to bottle up her emotions and never shows how she truly feels.
Nota: It suggests internalizing or hiding feelings rather than being restricted externally.
muzzle
To silence or restrain someone from speaking out.
Esempio: The controversial politician was muzzled by his party to prevent further outbursts.
Nota: It implies a more active suppression, particularly of speech, compared to 'restrict.'
hem in
To confine or restrict movement or space.
Esempio: The construction site is hemming in our office, making it hard to access.
Nota: It suggests a physical limitation or encirclement, typically with obstacles.
Restrict - Esempi
Restrict access to the building.
The doctor advised me to restrict my sugar intake.
The new law will restrict the use of plastic bags.
Grammatica di Restrict
Restrict - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: restrict
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): restricted
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): restricting
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): restricts
Verbo, forma base (Verb, base form): restrict
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): restrict
Sillabe, Separação e Accento
restrict contiene 2 sillabe: re • strict
Trascrizione fonetica: ri-ˈstrikt
re strict , ri ˈstrikt (La sillaba rossa è accentata)
Restrict - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
restrict: ~ 2100 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.