Dizionario monolingue
Inglese

Sorry

ˈsɑri
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Sorry -

Expressing regret or apology

Esempio: I'm sorry for being late to the meeting.
Uso: formalContesto: professional settings, official apologies
Nota: Commonly used to show remorse or ask for forgiveness

Expressing sympathy or compassion

Esempio: I'm sorry to hear about your loss.
Uso: formal/informalContesto: comforting someone in difficult situations
Nota: Can be used to show empathy and support

Politely asking someone to repeat or clarify something

Esempio: I'm sorry, could you repeat that last part?
Uso: formalContesto: seeking clarification in conversations or meetings
Nota: Used to be polite and show interest in understanding

Expressing disagreement or disapproval in a polite manner

Esempio: I'm sorry, but I don't think that's a good idea.
Uso: formalContesto: disagreeing politely in discussions
Nota: Softens the tone of disagreement or criticism

Used as a filler word in informal speech

Esempio: I'm sorry, but I just don't see it that way.
Uso: informalContesto: casual conversations, everyday speech
Nota: Can be used as a conversational filler without expressing apology

Sinonimi di Sorry

apologetic

Apologetic means expressing or showing regret or remorse for having done something wrong.
Esempio: She sounded apologetic when she realized her mistake.
Nota: Apologetic is more formal and specific than 'sorry'. It implies a deeper sense of regret or remorse.

contrite

Contrite means feeling or expressing remorse or penitence; affected by guilt.
Esempio: She appeared contrite after realizing the impact of her words.
Nota: Contrite suggests a deep sense of guilt or remorse, often associated with seeking forgiveness or making amends.

apology

An apology is a statement expressing regret or asking pardon for a fault or offense.
Esempio: He offered a sincere apology for his mistake.
Nota: While 'sorry' is a general expression of regret, 'apology' refers to a formal statement acknowledging fault and seeking forgiveness.

Espressioni e frasi comuni di Sorry

I'm sorry

This is a common way to express regret or apology for something you have done or failed to do.
Esempio: I'm sorry for being late to our meeting.
Nota: The phrase 'I'm sorry' directly expresses regret, while 'sorry' can be used in a more casual or informal context.

Apologize

To formally express regret or acknowledge a fault or offense.
Esempio: I apologize for my mistake.
Nota: The word 'apologize' is a more formal and structured way of saying 'sorry'.

Excuse me

Used to politely ask for attention or forgiveness for a minor interruption or mistake.
Esempio: Excuse me, may I ask you a question?
Nota: While 'excuse me' can be used in various situations, 'sorry' is more directly related to expressing regret.

Pardon me

Similar to 'excuse me', used to ask for forgiveness or attention in a polite manner.
Esempio: Pardon me, I didn't mean to bump into you.
Nota: Like 'excuse me', 'pardon me' is more about seeking forgiveness or attention rather than expressing regret.

Forgive me

To ask for someone's pardon or understanding for a mistake or wrongdoing.
Esempio: Please forgive me for my thoughtless actions.
Nota: While 'forgive me' is about seeking forgiveness, 'sorry' is more about expressing regret.

My bad

A colloquial way to admit fault or take responsibility for a mistake.
Esempio: My bad, I forgot to call you back.
Nota: 'My bad' is more casual and informal compared to 'sorry', which is more universally recognized as an apology.

I owe you an apology

To acknowledge that you need to apologize to someone for something you did.
Esempio: I owe you an apology for my insensitive remarks.
Nota: This phrase emphasizes the debt of an apology owed, making it more formal and serious than a simple 'sorry'.

Regretful

Expressing sorrow or disappointment over a situation or action.
Esempio: I feel regretful for causing you any inconvenience.
Nota: While 'regretful' conveys a deeper sense of remorse, 'sorry' is a more general and immediate expression of apology.

Espressioni quotidiane (slang) di Sorry

Oops

Used to acknowledge a mistake or accident.
Esempio: Oops, I dropped my phone.
Nota: Less serious and more light-hearted than saying 'sorry'.

Whoops

Similar to 'Oops', used to show a minor mistake or error.
Esempio: Whoops, I accidentally sent that message to the wrong person.
Nota: More informal and playful than the word 'sorry'.

My mistake

Taking ownership of an error or oversight that occurred.
Esempio: My mistake, I thought the meeting was at 3 pm.
Nota: Less formal and more personal than saying 'I apologize'.

Sorry 'bout that

A casual way to express regret for a small inconvenience or mistake.
Esempio: Sorry 'bout that, I didn't mean to interrupt you.
Nota: More colloquial and friendly than a traditional apology.

Woopsie

A playful and light-hearted way to acknowledge a mishap or accident.
Esempio: Woopsie, I spilled my coffee.
Nota: Conveys a sense of humor and informality in comparison to 'sorry'.

My fault

Accepting blame or responsibility for an error or wrongdoing.
Esempio: My fault, I didn't follow up on that task.
Nota: Less formal and more direct than saying 'I regret my mistake'.

Sorry - Esempi

I'm sorry, I didn't mean to hurt you.
Please forgive me, I made a mistake.
I feel deep regret for what I've done.

Grammatica di Sorry

Sorry - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: sorry
Coniugazioni
Aggettivo, comparativo (Adjective, comparative): sorrier
Aggettivo, superlativo (Adjective, superlative): sorriest
Aggettivo (Adjective): sorry
Sillabe, Separação e Accento
sorry contiene 2 sillabe: sor • ry
Trascrizione fonetica: ˈsär-ē
sor ry , ˈsär ē (La sillaba rossa è accentata)

Sorry - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
sorry: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.