辞書
英語 - ブルガリア語

Door

dɔr
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

врата, вход, вратата на възможностите, прозорец

Door のブルガリア語での意味

врата

例:
Please close the door behind you.
Моля, затвори вратата след себе си.
He knocked on the door.
Той почука на вратата.
使用法: informalコンテクスト: Everyday situations, home or office environments.
注記: The word 'врата' is commonly used in both formal and informal contexts to refer to a physical door.

вход

例:
The entrance door is on the left.
Входната врата е отляво.
Don't forget to lock the entrance door.
Не забравяй да заключиш входната врата.
使用法: formalコンテクスト: Referring to the main or entrance door of a building.
注記: This term is often used in official contexts and can refer to the main point of entry.

вратата на възможностите

例:
This job could open the door to new opportunities.
Тази работа може да отвори вратата на нови възможности.
Education is the key that opens the door to success.
Образованието е ключът, който отваря вратата на успеха.
使用法: informalコンテクスト: Metaphorical use in discussions about opportunities and potential.
注記: This phrase is used metaphorically to indicate a chance or opportunity in life.

прозорец

例:
He looked through the door into the room.
Той погледна през вратата в стаята.
I heard a voice coming from behind the door.
Чух глас, идващ отзад на вратата.
使用法: informalコンテクスト: When referring to a space that is closed off but accessible.
注記: In some contexts, 'врата' can also imply a metaphorical door, such as a barrier or threshold.

Doorの同義語

entrance

An entrance is a way into a building or room.
例: Please use the entrance on the left side.
注記: While a door is a physical barrier that can be opened or closed, an entrance refers to the opening or way into a space.

gateway

A gateway is an entrance or opening that can be closed off by a gate.
例: The old castle had a grand gateway with intricate carvings.
注記: A gateway often implies a more grand or elaborate entrance compared to a simple door.

portal

A portal is a doorway or entrance, often with a mystical or fantastical connotation.
例: The portal to the magical realm could only be opened with a special key.
注記: A portal is typically associated with a magical or otherworldly entrance, unlike a regular door.

access point

An access point is a place where entry or access is gained.
例: The access point to the secure area requires a keycard for entry.
注記: An access point is a more technical term often used in the context of technology or security systems.

Doorの表現、よく使われるフレーズ

Behind closed doors

This phrase means that something is done privately or secretly, away from public view.
例: The decision was made behind closed doors.
注記: The phrase 'behind closed doors' emphasizes privacy or secrecy, while 'door' simply refers to the physical barrier.

Open the door to

To 'open the door to' something means to create an opportunity for it or allow it to happen.
例: Learning a new language opens the door to new opportunities.
注記: In this idiom, 'open the door to' is metaphorical, indicating the unlocking of possibilities, whereas 'door' refers to a physical barrier.

Close the door on

To 'close the door on' something means to end or reject a particular possibility or opportunity.
例: She closed the door on her past and started afresh.
注記: While 'door' represents a physical barrier, 'close the door on' implies shutting off a potential pathway or option.

Next door

When something is 'next door', it is located adjacent to or nearby a particular place.
例: My best friend lives next door to me.
注記: In this phrase, 'next door' indicates proximity, whereas 'door' simply signifies an entryway.

Leave the door open

To 'leave the door open' means to keep an opportunity available or not fully close off a possibility.
例: We decided to leave the door open for future collaboration.
注記: This phrase suggests maintaining a chance for something to happen, unlike 'door' which is a physical barrier.

At death's door

When someone is 'at death's door', they are very close to dying or extremely ill.
例: After being sick for weeks, he was at death's door.
注記: This expression conveys a critical medical state, whereas 'door' simply refers to an entrance or exit.

Show someone the door

To 'show someone the door' means to ask someone to leave or dismiss them, often abruptly.
例: After the argument, the boss showed him the door.
注記: While 'door' is a physical opening, 'show someone the door' signifies a forceful exit or dismissal.

Doorの日常(スラング)表現

Knock on wood

This phrase is used to express a hope that something will happen or continue to happen. It is often said while physically knocking on wood to ward off bad luck.
例: I hope we get the house we applied for, knock on wood.
注記: The original word

Door - 例

The door is locked.
Вратата е заключена.
Please close the front door.
Моля, затворете входната врата.
The gate is made of iron.
Вратата е изработена от желязо.

Doorの文法

Door - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: door
活用
名詞、複数 (Noun, plural): doors
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): door
音節、区切り、アクセント
door 1 音節を含む: door
音声表記: ˈdȯr
door , ˈdȯr (赤い音節が強調されています)

Door - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
door: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。