辞書
英語 - ブルガリア語

Especially

ɪˈspɛʃəli
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

особено, в частност, особено когато

Especially のブルガリア語での意味

особено

例:
I love all fruits, especially apples.
Обичам всички плодове, особено ябълките.
She enjoys reading, especially mystery novels.
Тя обича да чете, особено мистериозни романи.
使用法: informalコンテクスト: Used to highlight a specific item or aspect within a larger category.
注記: This is the most common meaning, used to indicate a preference or emphasis.

в частност

例:
Everyone is welcome, in particular families with children.
Всички са добре дошли, в частност семействата с деца.
We need to focus on our goals, particularly the short-term ones.
Трябва да се фокусираме върху целите си, в частност краткосрочните.
使用法: formalコンテクスト: Used in more formal writing or speeches to specify an aspect.
注記: Can be used interchangeably with 'особено' in some contexts, but is more specific.

особено когато

例:
I feel happy, especially when I'm with friends.
Чувствам се щастлив, особено когато съм с приятели.
It's important to study, particularly when exams are approaching.
Важно е да учиш, особено когато наближават изпитите.
使用法: informalコンテクスト: Commonly used in everyday conversations to emphasize situations.
注記: This structure emphasizes circumstances or conditions under which something is true.

Especiallyの同義語

Especiallyの表現、よく使われるフレーズ

Above all

This phrase emphasizes that something is more important or valued more than anything else.
例: She loved music, above all classical pieces.
注記: It conveys a stronger sense of priority or emphasis compared to 'especially.'

In particular

This phrase is used to specify a particular thing or person when talking about a general category.
例: He enjoys all sports, but he loves basketball in particular.
注記: It provides a specific focus within a broader category, similar to 'especially' but with a clearer indication of specificity.

Notably

This phrase highlights something that is deserving of attention or notice.
例: The team played exceptionally well, notably their defense.
注記: It emphasizes a noteworthy aspect, similar to 'especially' but with a focus on highlighting significance.

Particularly

This phrase indicates a specific preference or emphasis within a group of similar things.
例: I enjoy all fruits, but I am particularly fond of strawberries.
注記: It suggests a strong preference or emphasis similar to 'especially,' but with a more nuanced tone.

Specifically

This phrase is used to refer to something in a detailed or explicit manner.
例: Can you tell me specifically what you need for the project?
注記: It indicates a clear and precise reference similar to 'especially,' but with a focus on explicitness.

Not least

This phrase suggests that something should not be overlooked or underestimated, emphasizing its importance.
例: Her success was due to hard work, talent, and not least, support from her friends.
注記: It emphasizes the significance of a particular factor, similar to 'especially,' but with a focus on ensuring it is not disregarded.

In essence

This phrase is used to capture the central or most important aspect of something.
例: His speech, in essence, conveyed the importance of unity and cooperation.
注記: It highlights the fundamental or core element, akin to 'especially,' but with a focus on essential characteristics.

Especiallyの日常(スラング)表現

Especially

Used to single out one particular thing or group of things as being more important or significant than others.
例: I love all types of music, especially jazz and classical.
注記: Serves as the standard term for emphasizing the importance of a specific item or category.

Specially

Indicates that something is done for a particular purpose or person.
例: This cake was specially made for your birthday.
注記: While it is oftentimes used interchangeably with 'especially,' 'specially' typically implies a distinct intention or custom-made nature.

Most notably

Emphasizes a particular person, item, or point above others.
例: Many great inventors have contributed to society, but most notably, Thomas Edison.
注記: Stresses significance but with a slight difference in nuance, placing an emphasis on the chosen instance being particularly worthy of notice or acknowledgment.

Epic

Used informally to describe something grand, exciting, or exceptional.
例: That party was epic, especially the dance-off at the end!
注記: Offers a colloquial and exaggerated twist to emphasizing the greatness or impact of a particular event or moment.

Especially - 例

Especially during the winter months, it's important to stay warm.
Особено през зимните месеци е важно да останем топли.
I love all types of music, especially jazz.
Обичам всички видове музика, особено джаз.
This project is especially important to me.
Този проект е особено важен за мен.

Especiallyの文法

Especially - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: especially
活用
副詞 (Adverb): especially
音節、区切り、アクセント
especially 4 音節を含む: es • pe • cial • ly
音声表記: i-ˈspe-shə-lē
es pe cial ly , i ˈspe shə (赤い音節が強調されています)

Especially - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
especially: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。