辞書
英語 - チェコ語
Actually
ˈæk(t)ʃ(u)əli
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
vlastně, skutečně, opravdu
Actually のチェコ語での意味
vlastně
例:
I actually like this movie.
Vlastně se mi ten film líbí.
She actually finished the project on time.
Vlastně dokončila projekt včas.
使用法: informalコンテクスト: Used to express a surprising or unexpected fact.
注記: This usage emphasizes a contrast or contradiction to what might be assumed.
skutečně
例:
Did he actually say that?
Skutečně to řekl?
I actually believe in ghosts.
Skutečně věřím na duchy.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to confirm the truth of a statement or belief.
注記: This form is more formal and is often used in written language or serious conversations.
opravdu
例:
I actually don't mind doing it.
Opravdu mi nevadí to udělat.
They actually won the game!
Oni opravdu vyhráli zápas!
使用法: informalコンテクスト: Used to express genuine feelings or reactions.
注記: This meaning conveys sincerity and can be used casually.
Actuallyの同義語
really
Used to emphasize the truth or accuracy of a statement.
例: I really enjoyed the movie.
注記: Similar to 'actually' in conveying truth, but 'really' is more informal and can also express enthusiasm or intensity.
truly
Used to emphasize the sincerity or genuineness of a statement.
例: I truly believe in your abilities.
注記: While 'actually' can simply convey reality, 'truly' emphasizes the authenticity or honesty of a statement.
indeed
Used to confirm or emphasize the truth of something.
例: Indeed, the results were better than expected.
注記: Similar to 'actually' in confirming truth, but 'indeed' is more formal and can also express agreement or affirmation.
Actuallyの表現、よく使われるフレーズ
In fact
Used to introduce a statement that provides additional information or clarifies a point.
例: In fact, I have never been to that restaurant before.
注記: Similar in meaning to actually but often used to emphasize the truthfulness or accuracy of a statement.
As a matter of fact
Used to introduce a fact or piece of information that supports or contradicts a previous statement.
例: As a matter of fact, I have already completed the project.
注記: Slightly more formal than 'actually' and often used to provide additional information.
Believe it or not
Used to introduce something surprising or unexpected that is true.
例: Believe it or not, she has never tasted chocolate before.
注記: Conveys a sense of disbelief or incredulity, unlike the straightforward nature of 'actually'.
In reality
Used to emphasize the true nature of a situation or fact.
例: In reality, the situation is much more complicated than it seems.
注記: Emphasizes the actual state of affairs, similar to 'actually', but with a focus on the real circumstances.
To tell you the truth
Used to preface a statement that may be surprising or revealing.
例: To tell you the truth, I didn't enjoy the movie at all.
注記: Indicates a forthcoming honest or candid statement, similar to 'actually', but with a focus on personal honesty.
As it happens
Used to introduce information that is relevant to the current topic of discussion.
例: As it happens, I know the answer to that question.
注記: Suggests a fortuitous or coincidental disclosure of information, similar to 'actually', but with an element of timing or circumstance.
The truth is
Used to introduce a candid or honest statement.
例: The truth is, I haven't finished the report yet.
注記: Similar to 'actually' but with a stronger emphasis on revealing the truth or being forthright.
Actuallyの日常(スラング)表現
Actually
The original word 'actually' is used to emphasize the truth or reality of a statement.
例: I actually enjoyed the movie last night.
注記: N/A
Real talk
'Real talk' is slang used to emphasize that what is being said is honest, sincere, or serious.
例: Real talk, I need to finish this project by tomorrow.
注記: Uses informal language and is more casual than 'actually'.
Honestly
In informal language, 'honestly' is used to suggest openness or truthfulness.
例: Honestly, I have no idea what he's talking about.
注記: Conveys a sense of sincerity but often used in a more relaxed context.
For real
'For real' is slang used to emphasize that a statement or situation is genuine or serious.
例: For real, you need to check out that new restaurant.
注記: Emphasizes authenticity and may be more colloquial than 'actually'.
No cap
'No cap' is slang meaning 'no lies' or 'no exaggeration', implying the speaker is being genuine.
例: No cap, that movie was amazing.
注記: A term commonly used in informal or youth speech, showing authenticity.
Legit
'Legit' is slang used to indicate that something is authentic or genuine.
例: That party was legit the best time I've had all year.
注記: Conveys authenticity in a more casual and informal way compared to 'actually'.
Swear
'Swear' is slang used to emphasize the truthfulness of a statement or promise.
例: I swear, I didn't eat your snacks.
注記: Less formal and more expressive than 'actually', often used among friends or in casual settings.
Actually - 例
Actually, I don't like sushi.
Vlastně nemám rád sushi.
She actually finished the project on time.
Ona vlastně dokončila projekt včas.
Actually, I have some good news.
Vlastně mám nějaké dobré zprávy.
Actuallyの文法
Actually - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: actually
活用
副詞 (Adverb): actually
音節、区切り、アクセント
actually 4 音節を含む: ac • tu • al • ly
音声表記: ˈak-ch(ə-w)ə-lē
ac tu al ly , ˈak ch(ə w)ə lē (赤い音節が強調されています)
Actually - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
actually: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。