辞書
英語 - チェコ語

Building

ˈbɪldɪŋ
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

budova, stavení, objekt, výstavba

Building のチェコ語での意味

budova

例:
The building is very old.
Budova je velmi stará.
We need to find a bigger building for our office.
Musíme najít větší budovu pro naši kancelář.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in architectural, real estate, or general conversations about structures.
注記: This is the most common translation of 'building' referring to a physical structure.

stavení

例:
That stavení is in the countryside.
To stavení je na venkově.
He inherited an old stavení from his grandparents.
Dědil staré stavení po svých prarodičích.
使用法: informalコンテクスト: Typically used to refer to houses or smaller structures, often in rural areas.
注記: Stavení can imply a more rustic or traditional structure.

objekt

例:
This object is a historic building.
Tento objekt je historická budova.
The museum is a protected object.
Muzeum je chráněný objekt.
使用法: formalコンテクスト: Used in legal or historic contexts to describe buildings of significance.
注記: Objekt can refer to any built structure, emphasizing its role in heritage or protection.

výstavba

例:
The building of the new school will take a year.
Výstavba nové školy potrvá rok.
He is involved in the building of a new bridge.
Podílí se na výstavbě nového mostu.
使用法: formalコンテクスト: Used when discussing the process or act of constructing buildings.
注記: This refers specifically to the act or process of building rather than the structure itself.

Buildingの同義語

structure

A structure refers to a constructed object or system designed for a specific purpose.
例: The ancient structure was a marvel of engineering.
注記: While a building is a type of structure, not all structures are buildings. Structures can include bridges, towers, or frameworks.

edifice

An edifice is a large, imposing building, often with architectural significance.
例: The grand edifice stood tall in the city center.
注記: Edifice typically conveys a sense of grandeur or importance, whereas a building can refer to any constructed shelter or enclosure.

construction

Construction refers to the process of building or assembling a structure.
例: The construction of the new office building will begin next month.
注記: Unlike 'building,' which can refer to a completed structure, 'construction' specifically indicates the ongoing process of creating a building.

premises

Premises refer to the land and buildings that a business or organization occupies.
例: The company's premises include several office buildings and a warehouse.
注記: While 'building' focuses on the physical structure itself, 'premises' encompass both the building and the surrounding land or property.

Buildingの表現、よく使われるフレーズ

Break the ice

To break the ice means to initiate a conversation or social interaction, especially in a situation where people are unfamiliar with each other.
例: Let's break the ice by talking about something non-work related.
注記: This phrase has a figurative meaning and does not directly relate to physically breaking anything like a building.

Bite the bullet

To bite the bullet means to endure a painful or difficult situation with courage and resilience.
例: I have to bite the bullet and tell my boss about the mistake I made.
注記: This phrase involves facing a difficult situation bravely, unlike building which is a physical structure.

The ball is in your court

This phrase means that the responsibility for making a decision or taking action lies with someone else.
例: I've given you all the necessary information, so now the ball is in your court.
注記: The phrase uses a sports analogy and has no direct connection to building in a literal sense.

Back to the drawing board

This phrase is used to indicate that a plan or idea has failed and that it is necessary to start over from the beginning.
例: The prototype didn't work as expected, so it's back to the drawing board for us.
注記: The phrase refers to going back to the initial stage of planning or designing, not to physically rebuilding a structure.

Put all your eggs in one basket

To put all your eggs in one basket means to risk everything on a single venture, which could result in losing everything if it fails.
例: Investing all your money in one stock is risky; don't put all your eggs in one basket.
注記: This phrase involves risking everything on a single opportunity, contrasting with the stability and permanence associated with a building.

A piece of cake

When something is described as a piece of cake, it means it is very easy to do.
例: The exam was a piece of cake; I finished it in half the time.
注記: The phrase relates to ease and simplicity, unlike the complex and labor-intensive process of constructing a building.

Burn the midnight oil

To burn the midnight oil means to work late into the night, especially to complete a task or project.
例: I had to burn the midnight oil to finish the project before the deadline.
注記: This phrase refers to working late hours, contrasting with the physical act of construction associated with a building.

Buildingの日常(スラング)表現

Crib

Crib is slang for a home or residence, often used informally to refer to one's own place.
例: Let's head back to my crib to grab the keys.
注記: The term 'crib' is more casual and colloquial than 'building', emphasizing a sense of familiarity and personal ownership.

Pad

Pad is a slang term for a dwelling or living space, commonly used to describe one's home or apartment.
例: I'll meet you at my pad after work.
注記: Unlike 'building', 'pad' conveys a more relaxed and informal tone, typically associated with a personal or cozy living space.

Spot

Spot is slang for a particular place or location, often used to refer to a specific spot within a building or area.
例: We found a cool spot downtown for the party.
注記: While 'building' refers to the structure itself, 'spot' highlights a specific area or place within that building or location.

Joint

Joint is a slang term for a place, typically used to describe a restaurant, bar, or social establishment.
例: Let's grab a coffee at that new joint down the street.
注記: Unlike 'building', 'joint' is more casual and implies a social or hangout setting rather than just a physical structure.

Digs

Digs is slang for a place where someone lives or stays, often referring to a residence or accommodation.
例: Her new digs are really nice - you should check them out.
注記: While 'building' is a generic term for any structure, 'digs' specifically emphasizes the living or housing aspect of the place.

Abode

Abode is a more formal slang term for a place where someone lives or resides, commonly used to describe a home or dwelling.
例: His abode is a quaint little cottage by the lake.
注記: Compared to the neutral term 'building', 'abode' has a slightly more elevated or literary connotation, often associated with a sense of coziness or refuge.

Hangout

Hangout is slang for a place where people regularly meet or socialize, often used to describe a favorite spot for gatherings.
例: The abandoned warehouse became our secret hangout spot.
注記: Unlike 'building', 'hangout' carries a social connotation, emphasizing the place's function as a meeting point or social hub rather than just a physical structure.

Building - 例

The building is under construction.
Budova je ve výstavbě.
The city has many historic buildings.
Město má mnoho historických budov.
The architect designed a unique building.
Architekt navrhl jedinečnou budovu.

Buildingの文法

Building - 動詞 (Verb) / 動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle)
見出し語: build
活用
名詞、複数 (Noun, plural): builds
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): build
動詞、過去形 (Verb, past tense): built
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): built
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): building
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): builds
動詞、原形 (Verb, base form): build
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): build
音節、区切り、アクセント
building 2 音節を含む: build • ing
音声表記: ˈbil-diŋ
build ing , ˈbil diŋ (赤い音節が強調されています)

Building - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
building: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。