辞書
英語 - チェコ語

Indicate

ˈɪndəˌkeɪt
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

naznačit, ukázat, označit, signalizovat

Indicate のチェコ語での意味

naznačit

例:
She indicated her preference for the blue dress.
Naznačila svůj výběr modrých šatů.
The teacher indicated that the test would be difficult.
Učitel naznačil, že test bude obtížný.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when suggesting or hinting at something without stating it directly.
注記: Often used in contexts where subtlety is important, such as in discussions or negotiations.

ukázat

例:
He indicated the way to the nearest station.
Ukázal cestu k nejbližší stanici.
She indicated the location on the map.
Ukázala místo na mapě.
使用法: formal/informalコンテクスト: Commonly used in situations where a direction or location needs to be pointed out.
注記: This meaning is more literal and often involves physical gestures or visual aids.

označit

例:
The report indicates a significant increase in sales.
Zpráva označuje významný nárůst prodeje.
The symptoms indicate that he may have the flu.
Příznaky označují, že může mít chřipku.
使用法: formalコンテクスト: Used in analytical contexts, such as reports or scientific discussions.
注記: This meaning relates to stating or showing evidence or signs of a situation or condition.

signalizovat

例:
The lights indicate that the machine is operating.
Světlomety signalizují, že stroj pracuje.
The change in color indicates a reaction.
Změna barvy signalizuje reakci.
使用法: formal/informalコンテクスト: Often used in technical or scientific contexts where something signifies or shows a particular state.
注記: Similar to 'označit', but often implies a more automatic or mechanical signaling.

Indicateの同義語

show

To show something is to display or demonstrate it clearly. It is often used in contexts where evidence or proof is presented.
例: The data shows a clear correlation between the two variables.
注記: While 'indicate' can be more general in pointing out something, 'show' specifically refers to presenting evidence or demonstrating something visibly.

reveal

To reveal means to make something known or disclose it, especially when it was previously hidden or unknown.
例: The investigation revealed new information about the case.
注記: While 'indicate' can simply point out or suggest something, 'reveal' implies uncovering or disclosing information that was not previously known.

signify

To signify is to indicate or suggest something with a particular meaning or importance. It often implies symbolism or significance.
例: The dark clouds signify an approaching storm.
注記: While 'indicate' can be more general in pointing out something, 'signify' carries a connotation of deeper meaning or symbolism.

Indicateの表現、よく使われるフレーズ

Point out

To indicate or show something specific or significant.
例: Can you point out where the nearest restroom is?
注記: This phrase implies more of a physical act of showing or directing attention compared to just indicating verbally.

Signal

To indicate something through gestures or signs.
例: She signaled her agreement by nodding her head.
注記: A signal can be non-verbal, using gestures or signs, whereas indicating can be done verbally or through actions.

Hint at

To suggest or indicate something indirectly.
例: He hinted at the possibility of a promotion next month.
注記: Hinting at something is a more subtle way of indicating, often leaving room for interpretation or speculation.

Suggest

To indicate or imply something as a possibility.
例: The dark clouds suggest that it might rain soon.
注記: Suggesting often involves offering an idea or possibility based on indications or clues.

Designate

To indicate or assign a specific role or function to something.
例: The marked area designates where the new parking lot will be built.
注記: Designating involves formally assigning or specifying something, often with a clear purpose or intention.

Specify

To clearly indicate or define something.
例: Please specify your dietary restrictions when making a reservation.
注記: Specifying involves providing detailed information or instructions to make something clear or precise.

Imply

To indicate or suggest something without explicitly stating it.
例: Her silence implied that she did not agree with the decision.
注記: Implying often involves conveying a meaning indirectly, leaving it to the listener to interpret the suggestion.

Demonstrate

To show or indicate how something is done or works.
例: He demonstrated how to use the new software to the team.
注記: Demonstrating involves showing or proving something through practical examples or actions.

Indicateの日常(スラング)表現

Point to

Using a physical gesture to show or indicate something.
例: She pointed to the map to indicate our next destination.
注記: The slang term 'point to' involves physically showing or directing attention to something.

Get at

Implying or suggesting something indirectly.
例: What are you getting at with all these questions?
注記: The term 'get at' is more subtle and indirect compared to directly indicating.

Drive at

Conveying an underlying or implicit meaning.
例: His comments seem to be driving at a deeper issue.
注記: Similar to 'get at,' 'drive at' implies a deeper intention or meaning behind the communication.

Make clear

Clarifying or emphasizing a specific message or intention.
例: She made it clear that she wanted to leave early.
注記: While 'make clear' involves ensuring understanding, 'indicate' may be more neutral in expressing a message without emphasizing clarity.

Spell out

Clearly explaining or detailing something to convey a point.
例: Let me spell out the reasons why we need to finish this project on time.
注記: The term 'spell out' emphasizes providing a detailed explanation or clarification, unlike merely indicating something.

Gesture toward

Using a physical motion or movement to direct attention or convey a message.
例: She gestured toward the correct answer to help her team in the quiz.
注記: Unlike 'indicate,' 'gesture toward' involves a physical motion or action to guide or signal.

Indicate - 例

The sign on the door indicates that the store is closed.
Známka na dveřích naznačuje, že obchod je zavřený.
His behavior indicated that he was nervous.
Jeho chování naznačovalo, že byl nervózní.
The map indicates the location of the nearest hospital.
Mapa ukazuje polohu nejbližší nemocnice.

Indicateの文法

Indicate - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: indicate
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): indicated
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): indicating
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): indicates
動詞、原形 (Verb, base form): indicate
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): indicate
音節、区切り、アクセント
indicate 3 音節を含む: in • di • cate
音声表記: ˈin-də-ˌkāt
in di cate , ˈin ˌkāt (赤い音節が強調されています)

Indicate - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
indicate: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。