辞書
英語 - チェコ語

Kill

kɪl
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

zabít, zabíjet, zabít někoho (figuratively), zrušit, zabít (příležitost)

Kill のチェコ語での意味

zabít

例:
He decided to kill the spider.
Rozhodl se zabít pavouka.
The hunter killed a deer.
Lovec zabil jelena.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in contexts related to causing death or destruction.
注記: This is the most direct translation for 'kill' when referring to ending life.

zabíjet

例:
They are killing time at the café.
Zabíjejí čas v kavárně.
She loves to kill time by reading.
Ráda zabíjí čas čtením.
使用法: informalコンテクスト: Used in casual contexts, especially when referring to passing time.
注記: This meaning is more idiomatic and refers to activities that fill time rather than causing death.

zabít někoho (figuratively)

例:
That joke killed me!
Ten vtip mě zabil!
His performance killed the audience.
Jeho vystoupení zabilo publikum.
使用法: informalコンテクスト: Used in figurative speech to express something that is extremely funny or impressive.
注記: In this context, 'kill' conveys a sense of overwhelming impact rather than literal death.

zrušit

例:
They killed the project due to lack of funding.
Zrušili projekt kvůli nedostatku financí.
The company killed the product line.
Společnost zrušila produktovou řadu.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in business or organizational contexts where something is discontinued.
注記: This meaning refers to ending or stopping something rather than a physical act of killing.

zabít (příležitost)

例:
Don't kill the opportunity by hesitating.
Nechoď příležitost tím, že budeš váhat.
She killed her chances of success with that decision.
Zabila své šance na úspěch tímto rozhodnutím.
使用法: informalコンテクスト: Used to describe actions that ruin chances or opportunities.
注記: This usage is metaphorical and conveys the idea of thwarting possibilities.

Killの同義語

murder

Murder refers to the intentional killing of a person, often unlawfully.
例: The suspect was charged with first-degree murder.
注記: Murder specifically implies the unlawful or criminal act of killing someone.

slay

Slay means to kill in a fierce or violent manner, often used in a heroic or epic context.
例: The dragon slayed the knight with its fiery breath.
注記: Slay is more commonly associated with mythical or heroic contexts.

terminate

Terminate can mean to end something or to cause the death of a living being.
例: The company decided to terminate the project due to budget constraints.
注記: Terminate has a broader meaning beyond just causing death.

execute

Execute means to carry out a sentence of death on a person as a punishment.
例: The king ordered the execution of the traitor.
注記: Execute is often used in a legal or official context.

dispatch

Dispatch means to deal with a person or problem quickly and efficiently, often implying killing swiftly.
例: The sniper dispatched the target with precision.
注記: Dispatch can also mean to send off to a destination or to complete a task.

Killの表現、よく使われるフレーズ

Kill two birds with one stone

This means to accomplish two things with a single action, making the most of your time and effort.
例: By studying during my commute, I can kill two birds with one stone: I save time and improve my knowledge.
注記: The phrase uses 'kill' metaphorically to represent achieving multiple goals rather than causing harm.

Kill time

To do something that fills up time, especially when waiting for something else to happen.
例: I was early for the meeting, so I killed time by reading a book in the waiting room.
注記: In this context, 'kill' is used to signify passing time rather than causing harm or death.

Kill it

To do something exceptionally well or with great success.
例: She killed it in the dance competition, impressing the judges and the audience.
注記: Here, 'kill' is used to express mastery or excellence rather than causing harm.

Killing me

This expression means something is very funny, entertaining, or causing extreme amusement.
例: His jokes are killing me; I can't stop laughing.
注記: 'Killing' in this context refers to laughter or enjoyment, not actual harm.

A killing

To make a large amount of money or profit, usually quickly and easily.
例: He made a killing on the stock market, earning a huge profit in just a few days.
注記: In this phrase, 'killing' is used figuratively to indicate financial success rather than causing harm.

To kill for

To desire something so much that you would do almost anything to have it.
例: I would kill for a slice of pizza right now; I'm so hungry!
注記: In this case, 'kill' shows extreme desire or longing for something, not a willingness to harm.

Killの日常(スラング)表現

Bump someone off

To kill or murder someone, often used in a criminal context.
例: The mob boss wanted to bump off his rival.
注記: This slang term is more informal and has a darker or more sinister connotation compared to simply saying 'kill.'

Offing someone

To kill or eliminate someone, typically discreetly or covertly.
例: He had a plan for offing the witness who could put him in jail.
注記: It implies a secretive or clandestine action, often associated with criminal activities.

Whack

To kill someone, especially in a violent or brutal manner.
例: The hitman was assigned to whack the target before dawn.
注記: This term is more colloquial and can have a more aggressive or brutal implication compared to the word 'kill.'

Finish off

To kill, complete, or conclude something, especially in a decisive way.
例: The soldiers were ordered to finish off the remaining enemy combatants.
注記: It can refer to completing a task by eliminating something or someone, usually to the point of finality.

Take out

To kill or eliminate someone, often with precision or from a distance.
例: The sniper was instructed to take out the high-profile target from a distance.
注記: It suggests a deliberate and often strategic act of removing a target, commonly used in military or espionage contexts.

Off someone

To kill or murder someone, typically in a premeditated manner.
例: The crime boss wanted to off the informant before the trial.
注記: It conveys a sense of planning or intent in carrying out the act of taking someone's life.

Put down

To kill an animal or a person, often to alleviate pain or suffering.
例: The vet had to put down the injured horse to end its suffering.
注記: While 'put down' can be used in a euthanasia context, it is also a more delicate or euphemistic way to say 'kill.'

Kill - 例

Kill the spider!
Zabij pavouka!
The virus can kill you.
Virus tě může zabít.
The assassin was hired to kill the politician.
Nájemný vrah byl najat, aby zabil politika.

Killの文法

Kill - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: kill
活用
名詞、複数 (Noun, plural): kills
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): kill
動詞、過去形 (Verb, past tense): killed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): killing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): kills
動詞、原形 (Verb, base form): kill
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): kill
音節、区切り、アクセント
kill 1 音節を含む: kill
音声表記: ˈkil
kill , ˈkil (赤い音節が強調されています)

Kill - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
kill: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。