辞書
英語 - チェコ語

Particularly

pə(r)ˈtɪkjələrli
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

Zejména, Obzvlášť, Hlavně, Speciálně

Particularly のチェコ語での意味

Zejména

例:
I particularly enjoy reading mystery novels.
Zejména mě baví číst detektivky.
She is particularly good at mathematics.
Ona je zejména dobrá v matematice.
使用法: Informalコンテクスト: Used when emphasizing a specific quality or preference.
注記: This is the most common usage, often interchangeable with 'especially'.

Obzvlášť

例:
He is known for his work, particularly in the field of science.
Je známý svou prací, obzvlášť v oblasti vědy.
I found the movie particularly interesting.
Film byl obzvlášť zajímavý.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used to highlight something that stands out.
注記: Can be used in both spoken and written contexts.

Hlavně

例:
I would like to focus particularly on the budget.
Chtěl bych se hlavně soustředit na rozpočet.
The project failed particularly because of poor planning.
Projekt selhal hlavně kvůli špatnému plánování.
使用法: Formalコンテクスト: Used in discussions or analyses to pinpoint main points.
注記: Often used in professional or academic settings.

Speciálně

例:
This dish is made particularly for vegetarians.
Toto jídlo je speciálně připraveno pro vegetariány.
The event was organized particularly for children.
Akce byla speciálně uspořádána pro děti.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used when indicating something designed for a specific group or purpose.
注記: This term suggests a tailored or customized approach.

Particularlyの同義語

Particularlyの表現、よく使われるフレーズ

In particular

This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
例: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
注記: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.

Especially

This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
例: I love all animals, especially cats.
注記: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'

Notably

This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
例: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
注記: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.

Specifically

This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
例: The instructions were specifically for the advanced class.
注記: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.

Particularly so

This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
例: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
注記: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.

Specifically speaking

This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
例: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
注記: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.

Above all

This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
例: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
注記: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.

Particularlyの日常(スラング)表現

Particular

Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
例: I'm not looking for any job in particular right now.
注記: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.

Peculiarly

Used to describe something as strange, odd, or unusual.
例: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
注記: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.

Partic'ly

Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
例: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
注記: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.

Specifical

Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
例: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
注記: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.

Partictly

Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
例: It's partictly why I love living in this neighborhood.
注記: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.

Particularly - 例

I particularly enjoyed the second act of the play.
Zvlášť jsem si užil druhý akt hry.

Particularlyの文法

Particularly - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: particularly
活用
副詞 (Adverb): particularly
音節、区切り、アクセント
Particularly 5 音節を含む: par • tic • u • lar • ly
音声表記: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (赤い音節が強調されています)

Particularly - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Particularly: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。