辞書
英語 - チェコ語
Process
ˈprɑˌsɛs
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
proces, zpracování, postup, vývoj, provoz
Process のチェコ語での意味
proces
例:
The process of making the cake takes about an hour.
Proces přípravy dortu trvá asi hodinu.
We need to streamline the process to improve efficiency.
Musíme zjednodušit proces, abychom zlepšili efektivitu.
使用法: formalコンテクスト: Used in academic, professional, or technical discussions.
注記: This is the most general term for 'process' and can refer to any series of actions or steps taken to achieve a particular end.
zpracování
例:
The processing of data requires advanced software.
Zpracování dat vyžaduje pokročilý software.
The processing of materials is essential in manufacturing.
Zpracování materiálů je zásadní ve výrobě.
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in technical and industrial contexts.
注記: This term specifically refers to the act of handling or treating materials or information.
postup
例:
We followed the correct procedure throughout the process.
Dodržovali jsme správný postup během celého procesu.
There are several steps in the process that must be completed.
Existuje několik kroků v procesu, které musí být dokončeny.
使用法: formalコンテクスト: Often used in contexts where specific methods or steps are outlined.
注記: This meaning emphasizes the sequence or methodology involved in a process.
vývoj
例:
The process of development took several years.
Proces vývoje trval několik let.
This is a natural process in the evolution of species.
To je přirozený proces v evoluci druhů.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in discussions about growth, change, or evolution.
注記: This meaning indicates a gradual change or development over time.
provoz
例:
The process of running the machine is quite simple.
Proces provozu stroje je docela jednoduchý.
They will handle the process of operation daily.
Oni se budou denně starat o proces provozu.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in operational and mechanical contexts.
注記: This meaning refers to the operation or functioning of a system or machine.
Processの同義語
procedure
A procedure is a series of steps or actions taken to achieve a particular result, similar to a process.
例: Following the correct procedure is crucial for success.
注記: Procedure often implies a more structured or formal set of steps compared to a process.
method
A method is a particular way of doing something, often involving a systematic approach.
例: There are different methods to solve this problem.
注記: Method is more specific and focused on the approach or technique used within a process.
approach
An approach refers to a way of dealing with a situation or problem.
例: We need to rethink our approach to marketing.
注記: Approach emphasizes the strategy or perspective taken towards a task or objective.
system
A system is a set of connected things or parts working together to achieve a specific goal.
例: Our new system has streamlined the production process.
注記: System can refer to a more organized and interconnected set of components within a process.
Processの表現、よく使われるフレーズ
In the process
This phrase is used to describe something that happens while something else is being done or achieved.
例: I accidentally spilled the milk while cooking, but in the process, I learned to be more careful.
注記: It emphasizes the incidental nature of the action or event that occurred during the main activity or achievement.
Process of elimination
This phrase refers to the method of removing all possibilities except one until only one remains.
例: By using the process of elimination, we were able to narrow down our list of suspects to find the culprit.
注記: It involves a systematic approach to eliminate options one by one until the correct answer or solution is found.
In due process
This phrase is used to refer to the legal requirement that the rights of individuals are respected during legal proceedings.
例: The court must ensure that all parties receive a fair trial in due process.
注記: It highlights the importance of following proper legal procedures to ensure justice and fairness.
Work in progress
This phrase indicates that something is not yet finished but is being actively worked on.
例: The project is still a work in progress, but we are making good headway.
注記: It suggests that the work is ongoing and evolving, with the expectation of completion in the future.
Streamline the process
This phrase means to simplify or improve a process by removing unnecessary steps or making it more effective.
例: We need to streamline the process to make it more efficient and reduce unnecessary steps.
注記: It focuses on optimizing the flow and efficiency of a process by making it smoother and more streamlined.
Go through the process
This phrase means to complete all the necessary steps or procedures in a particular process.
例: To become a citizen, you have to go through the naturalization process.
注記: It emphasizes the action of going through each step or stage required in a process to achieve a specific outcome.
Trust the process
This phrase encourages having faith in a planned series of actions or steps to achieve a desired outcome.
例: Even though it's challenging, you need to trust the process and believe that things will work out in the end.
注記: It emphasizes the importance of having confidence in the process itself, even if the results are not immediately apparent.
Processの日常(スラング)表現
Process (V)
In spoken language, 'process' is sometimes used as a verb meaning to mentally digest or deal with something.
例: Let's process through this information before making a decision.
注記: The slang term 'process' as a verb has a more informal and conversational tone compared to the formal use of the word in a procedural or organizational context.
Get the ball rolling
This slang phrase means to start or initiate a process or activity.
例: Let's get the ball rolling with this project by outlining our initial steps.
注記: While 'get the ball rolling' is more casual and idiomatic, it conveys the idea of initiating an action or procedure like starting a ball rolling down a hill.
Wrap things up
To 'wrap things up' means to complete or finish a process or task.
例: Once we wrap things up here, we can move on to the next stage of the project.
注記: 'Wrap things up' is a colloquial way of saying to finish something, often implying bringing a process to a conclusion or finalizing details.
Smooth sailing
This expression indicates that a process or situation is progressing easily and without obstacles.
例: Now that we've resolved that issue, it should be smooth sailing for the rest of the process.
注記: 'Smooth sailing' conveys a sense of smooth progress without challenges, contrasting with the original word 'process' which may involve various stages and difficulties.
Kickstart
'Kickstart' means to start or initiate a process energetically or enthusiastically.
例: Let's kickstart this project with a brainstorming session to generate ideas.
注記: The term 'kickstart' implies a dynamic and proactive beginning to a process, suggesting an initial burst of energy or effort to get things going.
Call it a day
To 'call it a day' means to decide to stop what you are doing because you feel you have done enough or are tired.
例: We've made good progress today; let's call it a day and continue tomorrow.
注記: 'Call it a day' suggests ending a process or activity for the current time, often based on a judgment that a sufficient amount has been accomplished for the day.
Wrap up
To 'wrap up' means to finish or conclude something, typically a discussion, task, or process.
例: We need to wrap up this meeting so we can move on to the next stage of the project.
注記: 'Wrap up' is a more concise and informal way of saying to complete or finish something, often used at the end of an activity or event.
Process - 例
The manufacturing process is highly automated.
Výrobní proces je vysoce automatizovaný.
We need to follow a strict process to ensure quality control.
Musíme dodržovat přísný proces, abychom zajistili kontrolu kvality.
The company has implemented a new procedure for handling customer complaints.
Společnost zavedla nový postup pro řešení stížností zákazníků.
Processの文法
Process - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: process
活用
名詞、複数 (Noun, plural): processes, process
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): process
動詞、過去形 (Verb, past tense): processed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): processing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): processes
動詞、原形 (Verb, base form): process
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): process
音節、区切り、アクセント
process 2 音節を含む: pro • cess
音声表記: ˈprä-ˌses
pro cess , ˈprä ˌses (赤い音節が強調されています)
Process - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
process: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。