辞書
英語 - チェコ語
Station
ˈsteɪʃ(ə)n
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
stanice, stanice (rádio, televize), pozice, postavení, stanice (vědecká, meteorologická)
Station のチェコ語での意味
stanice
例:
I need to get off at the next station.
Musím vystoupit na další stanici.
The train station is very busy today.
Nádraží je dnes velmi rušné.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in transportation contexts, such as trains, buses, and trams.
注記: The word 'stanice' can refer to various types of transport stations, including bus stations, train stations, and tram stops.
stanice (rádio, televize)
例:
Which radio station do you listen to?
Které rozhlasové stanici posloucháš?
I watched a documentary on a new TV station.
Díval jsem se na dokument na nové televizní stanici.
使用法: informalコンテクスト: Used in media contexts, referring to radio or television stations.
注記: In media contexts, 'stanice' refers to broadcast channels, both radio and television.
pozice, postavení
例:
He has a high station in society.
Má vysoké postavení ve společnosti.
Her station in life is quite comfortable.
Její postavení v životě je docela pohodlné.
使用法: formalコンテクスト: Used in discussions about social status or ranks.
注記: This meaning relates to social hierarchy and is more abstract than the previous meanings.
stanice (vědecká, meteorologická)
例:
The research station is located in Antarctica.
Výzkumná stanice se nachází na Antarktidě.
The weather station reported heavy rain.
Meteorologická stanice hlásila silný déšť.
使用法: formalコンテクスト: Used in scientific and environmental contexts.
注記: In this context, 'stanice' refers to facilities for research or monitoring in specific fields like science or meteorology.
Stationの同義語
depot
A depot is a place where vehicles or equipment are kept or maintained.
例: The bus depot is where all the buses are parked overnight.
注記: Depot is more specific to a place where vehicles or equipment are stored or maintained.
terminal
A terminal is a building where transportation vehicles load or unload passengers or goods.
例: We arrived at the airport terminal to catch our flight.
注記: Terminal is often used in the context of airports, train stations, or bus stations.
stop
A stop is a place where a vehicle halts briefly to pick up or drop off passengers or goods.
例: The bus made a quick stop to pick up more passengers.
注記: Stop is more commonly used in the context of buses, trains, or other public transportation.
halt
A halt is a temporary stop or pause in movement.
例: The train came to a sudden halt at the station.
注記: Halt is more general and can refer to any temporary stop, not just related to transportation.
Stationの表現、よく使われるフレーズ
At the station
This phrase refers to being present or going to a transportation hub such as a train station.
例: I will meet you at the train station at 3 PM.
注記: It specifies a location rather than just the word 'station'.
Stationery store
A store that sells paper, pens, pencils, and other office supplies.
例: I need to buy some pens and notebooks from the stationery store.
注記: It refers to a specific type of store selling office supplies rather than a transportation hub.
Station wagon
A type of car with a longer roofline and a tailgate that swings upward.
例: My family used to travel in a station wagon when I was a child.
注記: It describes a type of car, not a transportation facility.
Station house
A building where police officers work or are stationed.
例: The police officers gathered at the station house for their briefing.
注記: It refers to a building where police officers are based, not necessarily a transportation hub.
Station master
The person in charge of a railway station, responsible for train movements and schedules.
例: The station master announced the arrival of the next train.
注記: It denotes a position or role at a train station, not the station itself.
Station of the cross
A series of 14 images or carvings representing Jesus Christ's journey to his crucifixion.
例: Many Christians observe the Stations of the Cross during Lent.
注記: It refers to a religious practice or devotion, not a physical location.
Station break
A short interruption in a broadcast, usually for commercials or announcements.
例: We'll return after this station break with more news updates.
注記: It indicates a pause in broadcasting, not a physical station or location.
Stationの日常(スラング)表現
Stash
A stash refers to a hidden or secret store of something, often used to describe a supply of items such as food, money, or other possessions.
例: I keep my snacks in my desk stash at work.
注記: Stash is more informal and implies a sense of secrecy or privacy compared to the more general term 'store.'
Stopover
A stopover is a brief pause or interruption in a journey or activity, often to change transportation or make a short visit.
例: We had a quick stopover in Chicago on our way to New York.
注記: Stopover specifically pertains to a temporary break during a journey, contrasting with the broader meaning of 'station.'
Pad
In informal language, pad can refer to a flat, cushion-like object or a place for living or staying temporarily.
例: I left my phone on the charging pad near the front door.
注記: While 'pad' can also mean a place of residence, it is more casual and can refer to various types of locations, unlike 'station.'
Digs
Digs, slang for 'dwelling' or 'place to live,' is used informally to refer to one's living quarters or residence.
例: I just moved into my new digs downtown.
注記: Digs is a more colloquial and often more casual term compared to 'station,' which has a broader meaning related to stopping points.
Pit stop
A pit stop is a quick stop to refuel, rest, or take care of a specific need during a journey, often used in the context of car trips or races.
例: Let's make a pit stop for some gas and snacks on our road trip.
注記: Pit stop emphasizes a brief, functional break during travel, highlighting the action of stopping rather than the location itself as in 'station.'
Haunt
Haunt, in this context, refers to a place one frequents or visits often, especially for socializing, leisure, or specific activities.
例: That coffee shop is my favorite haunt for studying.
注記: Haunt implies a sense of familiarity and repeated visits, focusing on the personal attachment to a place rather than merely a stopping point like 'station.'
Post
In slang terms, a post can refer to a regular meeting spot or a location where people gather for social purposes.
例: Meet me at our usual post after work for a drink.
注記: Post emphasizes the role of the location as a meeting point or gathering place, differing from the neutral connotation of 'station' as a general stopping place.
Station - 例
The train will arrive at the station at 3 pm.
Vlak dorazí na nádraží ve 15:00.
I need to go to the post office to send this package.
Musím jít na poštu, abych poslal tento balík.
The current station of the project is behind schedule.
Aktuální fáze projektu je pozadu.
Stationの文法
Station - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: station
活用
名詞、複数 (Noun, plural): stations, station
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): station
動詞、過去形 (Verb, past tense): stationed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): stationing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): stations
動詞、原形 (Verb, base form): station
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): station
音節、区切り、アクセント
station 2 音節を含む: sta • tion
音声表記: ˈstā-shən
sta tion , ˈstā shən (赤い音節が強調されています)
Station - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
station: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。