辞書
英語 - デンマーク語

Lot

lɑt
非常に一般的
200 - 300
200 - 300
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

mængde, lod, situation, skæbne

Lot のデンマーク語での意味

mængde

例:
There are a lot of people at the concert.
Der er mange mennesker til koncerten.
I have a lot of homework to do.
Jeg har en masse lektier, jeg skal lave.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday conversations to describe a large quantity or number of something.
注記: This meaning is often interchangeable with 'mange' or 'meget' depending on the noun.

lod

例:
He won the lottery with his lucky lot.
Han vandt lotteriet med sin heldige lod.
They bought a lot in the new housing development.
De købte en grund i det nye boligområde.
使用法: formalコンテクスト: Used in legal or formal contexts to refer to a specific parcel of land or a ticket in a lottery.
注記: In this context, 'lod' can refer to both land lots and lottery tickets.

situation

例:
I'm in a tough lot right now.
Jeg er i en svær situation lige nu.
He's in a bad lot after losing his job.
Han er i en dårlig situation efter at have mistet sit job.
使用法: informalコンテクスト: Used to describe someone's circumstances or situation, often with a negative connotation.
注記: This usage is less common in Danish but can be understood in context.

skæbne

例:
It seems like my lot in life is to help others.
Det ser ud til, at min skæbne i livet er at hjælpe andre.
She accepted her lot with grace.
Hun accepterede sin skæbne med ynde.
使用法: formalコンテクスト: Refers to one's fate or destiny, often used in philosophical or literary contexts.
注記: This meaning is more abstract and may not be as commonly used in everyday conversation.

Lotの同義語

many

Many refers to a large quantity or number.
例: There are many ways to solve this problem.
注記: Many implies a larger quantity compared to lot.

plenty

Plenty means a sufficient or abundant amount.
例: There is plenty of food for everyone at the party.
注記: Plenty suggests an ample or more than enough quantity.

numerous

Numerous means a large number or many.
例: There are numerous reasons why he couldn't attend the meeting.
注記: Numerous emphasizes a specific count or number.

abundance

Abundance refers to a very large quantity or plenty.
例: The garden was filled with an abundance of flowers.
注記: Abundance conveys a sense of overflowing or more than enough.

heap

Heap denotes a large, disordered pile or quantity.
例: There was a heap of clothes on the floor.
注記: Heap suggests a messy or disorderly accumulation.

Lotの表現、よく使われるフレーズ

a lot

It means a large quantity or number of something.
例: I ate a lot of pizza at the party.
注記: The phrase 'a lot' specifically refers to a large quantity or number, whereas 'lot' on its own may refer to a piece of land or a group of items.

lot of

Similar to 'a lot,' it indicates a large quantity or number of something.
例: There are a lot of people waiting in line.
注記: The phrase 'lot of' is used to describe a large quantity or number, while 'lot' alone does not convey the same meaning.

cast lots

To make a decision or choose randomly by drawing straws or similar means.
例: They cast lots to decide who would go first.
注記: The phrase 'cast lots' involves a specific action of choosing randomly, while 'lot' alone does not imply the same random selection.

have a lot on one's plate

To have many tasks or responsibilities to deal with.
例: I can't go out tonight, I have a lot on my plate with work.
注記: This phrase emphasizes being overwhelmed with tasks or responsibilities, which 'lot' on its own does not convey.

lot in life

Refers to the circumstances or situation one is born into or finds themselves in.
例: She accepted her difficult lot in life and tried to make the best of it.
注記: This phrase specifically refers to one's circumstances or situation, whereas 'lot' alone may refer to various meanings such as a piece of land or a group of items.

a whole lot

Indicates a large extent or degree of liking or preference.
例: I like her a whole lot more than I like him.
注記: Adding 'whole' intensifies the quantity or degree, emphasizing a stronger liking or preference, which 'lot' alone may not convey.

make a lot of sense

To be logical or reasonable.
例: Your explanation makes a lot of sense now.
注記: This phrase specifically indicates that something is logical or reasonable, emphasizing understanding or clarity, which 'lot' alone does not convey.

lot to be desired

To be of poor quality or not satisfactory.
例: The service at that restaurant leaves a lot to be desired.
注記: This phrase indicates that something is lacking or of poor quality, emphasizing dissatisfaction, which 'lot' alone does not convey.

Lotの日常(スラング)表現

parking lot

A designated area for parking vehicles, usually near a building or facility.
例: Let's meet at the shopping center parking lot.
注記: The slang term 'parking lot' specifically refers to the area for parking vehicles, whereas 'lot' can have a broader meaning referring to a parcel of land or a group of items.

sleeping lot

A humorous way to refer to going to bed or getting a good night's sleep.
例: I had a busy day, so I need to hit the sleeping lot early tonight.
注記: The slang term 'sleeping lot' humorously exaggerates the act of resting by associating it with a location like a parking lot.

thanks a bunch

A casual way of expressing gratitude, similar to 'thank you very much'.
例: Thanks a bunch for helping me out with the project!
注記: The slang term 'thanks a bunch' adds a touch of informality and warmth compared to a more formal expression like 'thank you very much'.

odd lot

A collection of items that doesn't fit a standard set or quantity.
例: I couldn't find a full set, so I had to buy the odd lot of plates.
注記: The term 'odd lot' implies something unique or unconventional, unlike a standard or complete set of items.

happy lot

A group of people who share a common trait, in this case, being happy.
例: The children at the orphanage were a happy lot despite their circumstances.
注記: The slang term 'happy lot' emphasizes the collective mood or disposition of a group, rather than just referring to a group or collection of individuals.

sweet spot

The perfect or most advantageous point or range for something.
例: I found the sweet spot for the volume on the stereo.
注記: The slang term 'sweet spot' refers to an ideal or optimal point, rather than just any particular grouping or parcel.

helluva lot

A slang way of emphasizing a large or significant amount of something.
例: That was a helluva lot of work to finish in one day.
注記: The slang term 'helluva lot' intensifies the notion of a large quantity or extent when compared to using 'a lot'.

Lot - 例

I have a lot of work to do.
The elephant is a very big animal.
This is a very important meeting.

Lotの文法

Lot - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: lot
活用
名詞、複数 (Noun, plural): lots, lot
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): lot
音節、区切り、アクセント
lot 1 音節を含む: lot
音声表記: ˈlät
lot , ˈlät (赤い音節が強調されています)

Lot - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
lot: 200 - 300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。