辞書
英語 - ドイツ語

Away

əˈweɪ
非常に一般的
100 - 200
100 - 200
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

weg, fort, abwesend

Away のドイツ語での意味

weg

例:
Please stay away from the edge.
Bitte bleib weg vom Rand.
They are going away for the weekend.
Sie fahren übers Wochenende weg.
使用法: informalコンテクスト: Physical distance or departure
注記: The most common translation of 'away' in Deutsch

fort

例:
He ran away when he saw the spider.
Er rannte fort, als er die Spinne sah.
The cat disappeared and ran away.
Die Katze verschwand und lief fort.
使用法: formalコンテクスト: Leaving a place quickly or escaping
注記: Often used when emphasizing a sudden departure

abwesend

例:
The teacher is away today.
Der Lehrer ist heute abwesend.
She's been away on a business trip for a week.
Sie war eine Woche lang auf Geschäftsreise abwesend.
使用法: formalコンテクスト: Not present or absent
注記: Used to describe someone's absence

Awayの同義語

off

Away from a place or direction; at a distance.
例: She ran off as soon as the bell rang.
注記: While 'away' implies being distant, 'off' specifically suggests moving away from a starting point.

gone

No longer present; departed.
例: He's gone to the store to buy some milk.
注記: Unlike 'away' which indicates distance, 'gone' implies someone or something has left or is absent.

absent

Not present in a place or situation.
例: She was absent from school yesterday.
注記: Similar to 'away,' 'absent' denotes not being in a particular location or situation.

missing

Not able to be found; lost or misplaced.
例: My keys are missing; I can't find them anywhere.
注記: While 'away' refers to being distant, 'missing' specifically suggests something cannot be found.

Awayの表現、よく使われるフレーズ

Go away

This phrase means to leave or depart from a place. It is often used to ask someone to leave or to indicate a desire for solitude.
例: Please go away and leave me alone.
注記: The word 'away' on its own simply indicates a direction or distance from a point, while 'go away' specifically implies leaving a place or person.

Far and away

This phrase means by a great margin, significantly, or unquestionably. It is used to emphasize a clear distinction or superiority.
例: She is far and away the best student in the class.
注記: The combination of 'far and away' creates a stronger emphasis compared to just using 'far' or 'away' separately.

Give away

To give something away means to donate, relinquish, or gift it to someone else without expecting anything in return.
例: They decided to give away all their old clothes to charity.
注記: While 'away' implies a movement or separation, 'give away' emphasizes the act of donating or giving something to another party.

Throw away

To discard or dispose of something, usually because it is no longer needed or useful.
例: Don't throw away that old book; it might still be useful.
注記: Similar to 'give away,' 'throw away' focuses on the action of discarding or getting rid of something rather than just the direction of movement.

Fade away

To gradually disappear or become less prominent over time, often used in reference to memories, colors, or sounds.
例: The memories of that summer slowly faded away with time.
注記: 'Fade away' conveys a sense of gradual disappearance, which is distinct from the static nature of just being 'away.'

Take away

To remove or carry something from one place to another, typically to consume or use it elsewhere.
例: Can I have this to go? I'd like to take it away with me.
注記: 'Take away' involves the action of physically moving something from one location to another for personal use, as opposed to it simply being 'away.'

Sail away

To depart on a sailing journey, often used metaphorically to express a desire to escape or embark on an adventure.
例: They dream of sailing away to a tropical island for a year.
注記: While 'away' denotes a sense of distance or separation, 'sail away' specifically refers to departing on a sailing voyage or journey.

Awayの日常(スラング)表現

Away with the fairies

To be inattentive, daydreaming, or not fully present mentally.
例: She's always away with the fairies, never paying attention in class.
注記: The slang implies a whimsical or dreamy state of mind compared to the literal meaning of being physically away.

Blast away

To keep doing something enthusiastically or vigorously.
例: The kids enjoyed blasting away at the video game all night.
注記: It emphasizes the energetic and continuous nature of the activity, compared to the general meaning of

Chuck away

To dispose of something quickly or aimlessly.
例: Don't just chuck away your old toys; donate them to someone in need.
注記: It carries a casual or careless connotation compared to the more intentional act of throwing away.

Piss away

To waste or squander something, especially opportunities or resources.
例: He just pissed away his chances of getting promoted with his rude behavior.
注記: It conveys a sense of irresponsibility or lack of regard for the value of what is being wasted.

Give away the store

To offer something with little regard for its value, especially in a sales or negotiation context.
例: The salesperson was so eager to make a sale that he practically gave away the store.
注記: It signifies a significant or generous offer that may not be in one's best interest, contrasting with the literal meaning of giving away a physical store.

Blow away

To impress or amaze someone greatly.
例: The band's performance last night really blew me away.
注記: It denotes a strong positive impact or astonishment, different from the literal act of blowing something away.

Get away with murder

To avoid punishment or consequences for bad behavior due to being overlooked or favored.
例: She always gets away with murder at work because the boss favors her.
注記: It exaggerates the idea of escaping consequences, far beyond the severity of the literal crime of murder.

Away - 例

I live far away from my family.
Ich lebe weit weg von meiner Familie.
Please take your shoes away.
Bitte nimm deine Schuhe weg.
She ran away when she saw the spider.
Sie rannte weg, als sie die Spinne sah.
I need to get away from all this stress.
Ich muss von all diesem Stress wegkommen.

Awayの文法

Away - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: away
活用
形容詞 (Adjective): away
副詞 (Adverb): away
音節、区切り、アクセント
away 1 音節を含む: away
音声表記: ə-ˈwā
away , ə ˈwā (赤い音節が強調されています)

Away - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
away: 100 - 200 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。