辞書
英語 - ドイツ語

Economy

əˈkɑnəmi
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

Wirtschaft, Sparlichkeit

Economy のドイツ語での意味

Wirtschaft

例:
The country's economy is growing rapidly.
Die Wirtschaft des Landes wächst schnell.
Understanding the global economy is essential for business success.
Das Verständnis der globalen Wirtschaft ist für den Geschäftserfolg unerlässlich.
使用法: Formalコンテクスト: Business, finance, and government contexts
注記: This is the most common translation of 'economy' in the sense of the economic system of a country or region.

Sparlichkeit

例:
She showed great economy in her use of resources.
Sie zeigte eine große Sparlichkeit bei der Nutzung von Ressourcen.
Practicing economy in daily life can lead to significant savings.
Im täglichen Leben Wirtschaftlichkeit zu üben, kann zu erheblichen Einsparungen führen.
使用法: Formalコンテクスト: General usage, especially in the context of resource management
注記: This translation of 'economy' refers to the careful management and efficient use of resources.

Economyの同義語

finance

Finance refers to the management of money and other assets.
例: She works in the finance department of a large corporation.
注記: Finance is more focused on the management of money and assets, while economy is broader and encompasses the production, distribution, and consumption of goods and services in a country.

market

Market refers to the buying and selling of goods and services, including the relationships between buyers and sellers.
例: The housing market is experiencing a downturn.
注記: Market specifically refers to the exchange of goods and services, while economy encompasses a wider range of economic activities beyond just market transactions.

industry

Industry refers to a particular sector of economic activity, such as manufacturing, technology, or agriculture.
例: The automotive industry is a key sector in the country's economy.
注記: Industry is a subset of the economy, representing specific sectors of economic activity, while economy encompasses all economic activities within a region or country.

Economyの表現、よく使われるフレーズ

Cutting corners

To do something in the cheapest or easiest way possible, often sacrificing quality or safety.
例: The company was accused of cutting corners to save money on production costs.
注記: This phrase does not directly refer to the economy but implies a cost-saving measure.

Tighten one's belt

To reduce spending or live in a more frugal manner due to financial difficulties.
例: During the economic downturn, many families had to tighten their belts and cut back on expenses.
注記: This idiom refers to personal finances rather than the broader concept of the economy.

Belt-tightening

Actions taken to reduce spending and save money, especially during tough economic times.
例: The government announced a series of belt-tightening measures to address the budget deficit.
注記: Similar to 'tighten one's belt,' this phrase focuses on cost-cutting measures.

In the red

To be in debt or operating at a financial loss.
例: The company has been operating in the red for the past two quarters, indicating financial losses.
注記: This phrase specifically refers to financial deficits rather than the overall economy.

Penny-pinching

Being excessively frugal or unwilling to spend money.
例: My grandmother is known for her penny-pinching ways, always looking for ways to save money.
注記: While related to economic behavior, this phrase is more about personal spending habits.

Make ends meet

To have enough money to cover basic expenses; to manage financially.
例: With the rise in living costs, it's becoming harder for many families to make ends meet.
注記: This phrase focuses on individual financial stability rather than the broader economic situation.

Boom and bust

To experience alternating periods of economic prosperity and decline.
例: The real estate market is characterized by periods of boom and bust, with prices soaring and crashing unpredictably.
注記: This phrase highlights the cyclical nature of economic fluctuations.

Economyの日常(スラング)表現

Ripple effect

Refers to the spread of an economic impact from one sector to another.
例: The increase in gas prices had a ripple effect on the economy, causing a rise in transportation costs.
注記: The original word 'ripple' refers to a small wave or series of waves on the surface of water, while 'ripple effect' in economics signifies the spreading impact of an initial event.

Black market

Refers to the illegal trade of goods or services outside of regular or controlled channels.
例: Some people turn to the black market to buy goods at lower prices during economic crises.
注記: The original word 'black' signifies something illegal, while 'black market' specifically relates to illegal economic activities.

Bottom line

Refers to the final or ultimate outcome, especially in financial terms.
例: The company's bottom line improved after implementing cost-cutting measures.
注記: Originally, 'bottom line' refers to the actual or literal bottom of a financial statement, but in slang, it denotes the overall result or conclusion.

Bubble burst

Refers to the sudden collapse or decline of an economic bubble, usually associated with an asset or market.
例: The housing market bubble burst in 2008, leading to a major economic recession.
注記: The original word 'bubble' refers to a spherical body of gas within a liquid, while 'bubble burst' signifies the abrupt end or collapse of a financial bubble.

Silver lining

Refers to a positive aspect or hope that emerges from a negative situation.
例: Despite the economic downturn, the silver lining was that more people turned to entrepreneurship.
注記: Originally, 'silver lining' describes the thin strip of bright metal that can sometimes be seen around the edge of a cloud, while in slang, it symbolizes finding a positive outcome in adversity.

Rolling in dough

Refers to having a lot of money, usually earned through successful business ventures or windfalls.
例: After his successful investment, he was rolling in dough and could afford a luxurious lifestyle.
注記: The original word 'dough' simply denotes a thick, malleable mixture of flour and liquid for baking, while 'rolling in dough' slangily indicates being extremely wealthy.

Cash cow

Refers to a reliable and profitable source of income or revenue.
例: The tech industry became a cash cow for many companies, generating massive profits.
注記: The original words 'cash' and 'cow' separately mean money and a female bovine, respectively, but together as slang, 'cash cow' denotes a lucrative income stream.

Economy - 例

The economy is growing.
Die Wirtschaft wächst.
The government is implementing new economic policies.
Die Regierung führt neue wirtschaftliche Maßnahmen ein.
The current economic situation is challenging.
Die aktuelle wirtschaftliche Situation ist herausfordernd.

Economyの文法

Economy - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: economy
活用
形容詞 (Adjective): economy
名詞、複数 (Noun, plural): economies, economy
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): economy
音節、区切り、アクセント
economy 3 音節を含む: econ • o • my
音声表記: i-ˈkä-nə-mē
econ o my , i ˈkä (赤い音節が強調されています)

Economy - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
economy: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。