辞書
英語 - ドイツ語

Glare

ɡlɛr
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

starr blicken, blendendes Licht

Glare のドイツ語での意味

starr blicken

例:
She glared at him angrily.
Sie starrte ihn wütend an.
The teacher glared at the noisy students.
Der Lehrer starrte die lauten Schüler an.
使用法: formalコンテクスト: When someone looks at another person with intensity, often expressing anger or disapproval.
注記: The verb 'starr blicken' is used to describe a piercing or intense gaze.

blendendes Licht

例:
The glare of the sun was blinding.
Das blendende Licht der Sonne war blendend.
She put on sunglasses to shield her eyes from the glare.
Sie zog eine Sonnenbrille auf, um ihre Augen vor dem blendenden Licht zu schützen.
使用法: formalコンテクスト: Refers to a strong, bright, dazzling light that causes discomfort or affects visibility.
注記: In this sense, 'glare' is used to describe the intense brightness of light sources like the sun.

Glareの同義語

stare

To look fixedly at someone or something with an intense or hostile expression.
例: She gave him a fierce stare when he interrupted her.
注記: While both 'glare' and 'stare' involve looking intensely, 'stare' often implies a more prolonged or deliberate act of looking.

gaze

To look steadily and intently, often in admiration, surprise, or thought.
例: He gazed out of the window, lost in thought.
注記: Unlike 'glare,' 'gaze' typically conveys a sense of contemplation or admiration rather than hostility or intensity.

scowl

To frown or show displeasure or anger by drawing down the brows.
例: His face darkened into a scowl when he heard the news.
注記: Similar to 'glare,' 'scowl' involves a facial expression that conveys negative emotions, but it specifically refers to a frown or look of displeasure.

glower

To look or stare angrily or sullenly.
例: She glowered at him from across the room, making him feel uncomfortable.
注記: Like 'glare,' 'glower' involves a hostile or displeased expression, but it often suggests a more intense or menacing look.

Glareの表現、よく使われるフレーズ

Give someone a glare

To look at someone or something with an angry or disapproving expression.
例: She gave him a glare when he interrupted her presentation.
注記: The phrase involves actively directing one's gaze with a particular expression, unlike the general sense of 'glare' which refers to a strong, harsh light.

Glare at someone

To stare at someone with a fierce or piercing look, often conveying anger or disapproval.
例: The teacher glared at the students who were talking during the exam.
注記: Similar to 'give someone a glare,' this phrase involves actively directing a strong, negative look towards someone.

Glare of publicity

Intense public attention or scrutiny, especially when it is unwanted or negative.
例: The scandal brought the company into the glare of publicity.
注記: This phrase uses 'glare' metaphorically to describe the harsh, bright light of public scrutiny or attention.

Glare down

To use a fierce or intense gaze to intimidate or assert dominance over someone.
例: He tried to glare down his opponent during the argument.
注記: In this phrase, 'glare' is used as a verb to convey the act of staring fiercely or aggressively.

In the glare of

Subjected to intense scrutiny or attention, often from the media or public.
例: The politician's actions were exposed in the glare of media coverage.
注記: This phrase implies being under the bright, harsh light of public observation or attention.

Glareの日常(スラング)表現

Stink eye

To give someone a dirty or disapproving look.
例: She gave me the stink eye when I cut in line.
注記: While 'glare' implies a strong, intense look, 'stink eye' often suggests a look of disapproval or disdain.

Side-eye

To look at someone out of the corner of one's eye, often indicating disbelief or skepticism.
例: I caught her giving me the side-eye during the meeting.
注記: Unlike a direct 'glare,' 'side-eye' is a more subtle form of scrutiny.

Death glare

An intense and menacing look that can intimidate or convey anger.
例: His death glare made everyone in the room uncomfortable.
注記: A 'death glare' is typically more menacing and threatening compared to a regular 'glare.'

Evil eye

A look that is believed to cause harm or bad luck to the person it's directed at.
例: She shot me an evil eye when I accidentally spilled my drink on her.
注記: An 'evil eye' is often associated with superstition and believed to have negative effects, unlike a regular 'glare.'

Dagger eyes

A menacing or hostile glare that conveys anger or hostility.
例: He shot her dagger eyes when she made a snide comment.
注記: While both 'dagger eyes' and 'glare' imply intense looks, 'dagger eyes' often have a sharper and more hostile connotation.

Glare - 例

The sun's glare was too bright for me to see.
Der Glanz der Sonne war zu hell, um zu sehen.
She gave him a glare of disapproval.
Sie warf ihm einen Blick der Missbilligung zu.
The headlights of the car caused a glare on the wet road.
Die Scheinwerfer des Autos verursachten einen Glanz auf der nassen Straße.

Glareの文法

Glare - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: glare
活用
名詞、複数 (Noun, plural): glare
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): glare
動詞、過去形 (Verb, past tense): glared
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): glaring
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): glares
動詞、原形 (Verb, base form): glare
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): glare
音節、区切り、アクセント
glare 1 音節を含む: glare
音声表記: ˈgler
glare , ˈgler (赤い音節が強調されています)

Glare - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
glare: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。