辞書
英語 - ドイツ語
Important
ɪmˈpɔrtnt
非常に一般的
200 - 300
200 - 300
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
wichtig, bedeutend, wesentlich, bedeutsam, entscheidend
Important のドイツ語での意味
wichtig
例:
This is an important document.
Dies ist ein wichtiges Dokument.
It is important to be on time.
Es ist wichtig, pünktlich zu sein.
使用法: formalコンテクスト: General contexts where significance or value is emphasized.
注記: The most common translation of 'important' in Deutsch, used in various formal and informal situations.
bedeutend
例:
The discovery was important for science.
Die Entdeckung war bedeutend für die Wissenschaft.
Her role in the project was important.
Ihre Rolle im Projekt war bedeutend.
使用法: formalコンテクスト: When emphasizing the significance or impact of something.
注記: A synonym for 'important' that highlights the importance or relevance of a specific subject.
wesentlich
例:
Good communication is important in relationships.
Gute Kommunikation ist wesentlich in Beziehungen.
It's important to get enough rest.
Es ist wesentlich, genug zu ruhen.
使用法: formalコンテクスト: When referring to something crucial or indispensable.
注記: Used to stress the essential nature of something, often in a formal context.
bedeutsam
例:
The meeting was important for decision-making.
Das Treffen war bedeutsam für Entscheidungen.
His contribution was important to the success of the project.
Sein Beitrag war bedeutsam für den Erfolg des Projekts.
使用法: formalコンテクスト: When indicating significance or relevance in a specific context.
注記: Conveys a sense of importance or significance in a formal setting, often related to achievements or decisions.
entscheidend
例:
Proper training is important for safety.
Die richtige Ausbildung ist entscheidend für die Sicherheit.
Her experience was important for the team.
Ihre Erfahrung war entscheidend für das Team.
使用法: formalコンテクスト: When emphasizing the critical nature of something.
注記: Used to stress the decisive or crucial aspect of a situation or action.
Importantの同義語
Importantの表現、よく使われるフレーズ
crucial
Crucial means extremely important or necessary for achieving a specific result.
例: Proper planning is crucial for the success of this project.
注記: It emphasizes the critical nature of something and is often used in situations where failure is not an option.
vital
Vital means absolutely necessary or essential.
例: Regular exercise is vital for maintaining good health.
注記: It stresses the importance of something for the overall well-being or success of a situation.
significant
Significant means important or notable in effect or meaning.
例: The new policy had a significant impact on our sales figures.
注記: It highlights the noteworthy or meaningful aspect of something rather than just its general importance.
paramount
Paramount means more important than anything else; supreme.
例: Safety is paramount in any construction project.
注記: It conveys the idea of utmost importance or priority, often used in contexts where nothing else can take precedence.
critical
Critical means of vital importance; crucial.
例: Timely decision-making is critical in emergency situations.
注記: It suggests that the situation is at a critical juncture where the outcome depends on the importance of the action taken.
pivotal
Pivotal means of crucial importance in relation to the development or success of something else.
例: The CEO's speech was pivotal in shaping the company's future direction.
注記: It implies that the specific action or event is central or essential to the outcome or progress of a larger process or situation.
essential
Essential means absolutely necessary; extremely important.
例: Good communication skills are essential for effective teamwork.
注記: It stresses the indispensable nature of something for a particular purpose or goal.
Importantの日常(スラング)表現
key
In slang, 'key' is used to emphasize the importance or essential nature of something.
例: Attention to detail is key in this project.
注記: The term 'key' is more informal and colloquial than 'important'.
major
When something is 'major', it is of significant importance or influence.
例: Getting enough rest is major for your overall health.
注記: While 'important' can be general, 'major' implies a higher level of significance.
key player
A person who plays a crucial role or holds significant importance in a situation.
例: As the lead designer, Mary is a key player in the success of the project.
注記: This term specifically refers to a person's importance, distinguishing it from the general term 'important'.
big deal
Something that is very important or significant.
例: Winning that award is a really big deal for her career.
注記: While 'important' is a broad term, 'big deal' implies a sense of excitement or significant impact.
imperative
Expressing the urgent nature or necessity of something.
例: It's imperative that we meet the deadline for this project.
注記: 'Imperative' conveys a sense of urgency beyond just importance.
hot topic
A subject that is currently of great interest or importance.
例: The issue of climate change is a hot topic in today's society.
注記: 'Hot topic' refers to a subject that is widely discussed or debated, adding a layer of relevance to its importance.
Important - 例
It is important to wear a mask during the pandemic.
Es ist wichtig, während der Pandemie eine Maske zu tragen.
The meeting with the CEO was an important event for the company.
Das Treffen mit dem CEO war ein wichtiges Ereignis für das Unternehmen.
The accident had important consequences for the victim's health.
Der Unfall hatte wichtige Konsequenzen für die Gesundheit des Opfers.
Importantの文法
Important - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: important
活用
形容詞 (Adjective): important
音節、区切り、アクセント
important 3 音節を含む: im • por • tant
音声表記: im-ˈpȯr-tᵊnt
im por tant , im ˈpȯr tᵊnt (赤い音節が強調されています)
Important - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
important: 200 - 300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。