辞書
英語 - ドイツ語
Include
ɪnˈklud
非常に一般的
200 - 300
200 - 300
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
einschließen, beinhalten, mit einschließen, hinzufügen
Include のドイツ語での意味
einschließen
例:
The package includes a free gift.
Das Paket enthält ein kostenloses Geschenk.
The price includes all taxes.
Der Preis enthält alle Steuern.
使用法: formalコンテクスト: Used in formal contexts like business agreements or product descriptions.
注記: This is the most common translation of 'include' in Deutsch, meaning 'to contain' or 'to encompass.'
beinhalten
例:
The list includes five items.
Die Liste beinhaltet fünf Elemente.
Does the tour include lunch?
Ist das Mittagessen in der Tour enthalten?
使用法: formalコンテクスト: Used in formal and informal contexts to indicate what is part of a whole.
注記: This is a common synonym for 'einschließen' and is used similarly in various contexts.
mit einschließen
例:
The price includes shipping costs.
Der Preis schließt die Versandkosten mit ein.
She included her contact details in the email.
Sie hat ihre Kontaktdaten in die E-Mail mit eingeschlossen.
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in business or formal communications to specify additional inclusions.
注記: The phrasal verb 'mit einschließen' emphasizes the action of including something as part of a whole.
hinzufügen
例:
Don't forget to include salt in the recipe.
Vergiss nicht, Salz zum Rezept hinzuzufügen.
She included a personal note with the gift.
Sie fügte dem Geschenk eine persönliche Notiz hinzu.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in various contexts to indicate adding something to a group or set.
注記: 'Hinzufügen' can be used interchangeably with 'einschließen' in some contexts, but it more specifically denotes the act of adding something.
Includeの同義語
contain
To contain means to hold or have within. It implies that the items are physically inside something.
例: The box contains various items.
注記: While 'include' suggests something being part of a whole, 'contain' emphasizes the idea of something being physically inside or held within.
incorporate
To incorporate means to include something as part of a whole or to combine different elements into a unified whole.
例: The new design incorporates elements of traditional architecture.
注記: While 'include' simply means to add something as part of a whole, 'incorporate' suggests blending or integrating elements together.
comprise
To comprise means to consist of or be made up of. It is often used to indicate the parts that make up a whole.
例: The team comprises experts from various fields.
注記: While 'include' implies adding something to a group or collection, 'comprise' emphasizes the idea of being composed of distinct parts.
encompass
To encompass means to include or contain a wide range or variety of things within a particular scope.
例: The report encompasses all aspects of the project.
注記: While 'include' generally means to add something to a group, 'encompass' suggests a broader or more comprehensive coverage.
embrace
To embrace means to accept or include something willingly or enthusiastically.
例: The company embraces diversity in its hiring practices.
注記: While 'include' is neutral in tone, 'embrace' conveys a sense of acceptance or approval towards what is being included.
Includeの表現、よく使われるフレーズ
including
Refers to something being part of a larger group or set.
例: The package includes a variety of tools.
注記: It is a verb form of 'include' used to show the action of including something.
included in
Denotes that something or someone is part of a specified group or category.
例: Your name is included in the list of participants.
注記: It specifies the exact location or group where something is included.
inclusive of
Indicates that something includes everything mentioned or needed.
例: The price is inclusive of taxes.
注記: It emphasizes that all necessary items or costs are included in the mentioned total.
included within
Indicates that something is contained or comprised within a specific boundary.
例: All the necessary information is included within the document.
注記: It highlights the containment or internal presence of something.
not including
Specifies what is not part of the inclusion, emphasizing the exclusions.
例: The price of the ticket does not include meals.
注記: It focuses on what is left out or excluded from the inclusion.
inclusive
Denotes that something covers or contains all the necessary items or elements.
例: The package deal is inclusive of accommodation and transportation.
注記: It is a more general term to show that everything required is contained within the mentioned scope.
inclusive price
Refers to a price that includes all costs and charges.
例: The tour package offers an inclusive price for all activities.
注記: It specifies that the price mentioned covers all expenses or charges related to the mentioned items.
Includeの日常(スラング)表現
throw in
To add something extra at no additional cost.
例: I'll throw in a free dessert with your order.
注記: In this context, 'throw in' implies adding something extra for free, whereas 'include' typically refers to incorporating something as part of a set or group.
tack on
To add something additional, especially at the end.
例: They always tack on extra fees at the last minute.
注記: While 'tack on' suggests adding something extra at the end, 'include' generally implies something that is part of a whole.
slip in
To insert something discreetly or surreptitiously.
例: He managed to slip in a joke during his presentation.
注記: The term 'slip in' often conveys the idea of subtly adding something, whereas 'include' is more straightforward in terms of incorporating something as part of a larger entity.
work in
To find a way to incorporate something smoothly.
例: Let's see if we can work in a discussion on that topic.
注記: When you 'work in' something, you are making an effort to include it seamlessly, whereas 'include' simply denotes the act of adding something as part of a whole.
bundle in
To combine or package something together.
例: We decided to bundle in a free trial with the subscription.
注記: 'Bundle in' suggests combining items or services together, while 'include' indicates adding something as part of a larger group or set.
Include - 例
I include fruits in my daily diet.
Ich nehme Früchte in meine tägliche Ernährung auf.
The package should include all the necessary documents.
Das Paket sollte alle erforderlichen Dokumente enthalten.
Please make sure to include your contact information in the email.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Kontaktdaten in der E-Mail angeben.
The price of the ticket includes transportation and accommodation.
Der Preis des Tickets beinhaltet Transport und Unterkunft.
Includeの文法
Include - 動詞 (Verb) / 動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present)
見出し語: include
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): included
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): including
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): includes
動詞、原形 (Verb, base form): include
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): include
音節、区切り、アクセント
include 2 音節を含む: in • clude
音声表記: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (赤い音節が強調されています)
Include - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
include: 200 - 300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。