辞書
英語 - ドイツ語

We

wi
非常に一般的
0 - 100
0 - 100
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

wir, uns, uns

We のドイツ語での意味

wir

例:
We are going to the park.
Wir gehen in den Park.
We need to finish the project.
Wir müssen das Projekt fertigstellen.
使用法: formal and informalコンテクスト: Used to refer to a group of people including the speaker
注記: The most common translation of 'we' in Deutsch.

uns

例:
We help each other.
Wir helfen uns gegenseitig.
We see each other on weekends.
Wir sehen uns am Wochenende.
使用法: formal and informalコンテクスト: Reflexive pronoun used to indicate actions done to or for each other within a group
注記: When 'we' is used in the context of reciprocal actions among the group.

uns

例:
We are relaxing.
Wir entspannen uns.
We are enjoying ourselves.
Wir amüsieren uns.
使用法: formal and informalコンテクスト: Reflexive pronoun used for actions done to or for oneself within a group
注記: When 'we' is used in the context of individual actions within the group.

Weの同義語

Us

Us is used to refer to oneself and one or more other people.
例: Can you pass the ball to us?
注記: Us is used as an object pronoun, while 'we' is a subject pronoun.

Ourselves

Ourselves emphasizes that the action is done by us without help from others.
例: We can do it ourselves.
注記: Ourselves emphasizes self-reliance and self-action.

Our group

Our group refers to the collective 'we' within a specific group or team.
例: Our group will be meeting tomorrow.
注記: It specifies the group context of 'we'.

Our team

Our team refers to the collective 'we' within a sports or work team.
例: Our team won the championship.
注記: It specifies the team context of 'we'.

Weの表現、よく使われるフレーズ

We're in the same boat

This idiom means that people are in the same difficult situation or facing the same problem.
例: I know you're stressed about the project deadline, but don't worry, we're in the same boat.
注記: The phrase 'we're in the same boat' emphasizes shared experience or circumstances.

We'll cross that bridge when we come to it

This phrase means that there's no need to worry about a problem until it actually happens.
例: I'm not sure how we'll handle the budget cuts yet, but let's not worry now. We'll cross that bridge when we come to it.
注記: The idiom 'we'll cross that bridge when we come to it' suggests dealing with problems as they arise rather than in advance.

We're on the same page

This expression means that people have the same understanding or are in agreement about something.
例: I'm glad we agree on the new marketing strategy. It's important that we're on the same page.
注記: The idiomatic phrase 'we're on the same page' emphasizes harmony in understanding or agreement.

We're on a roll

This phrase suggests that someone is experiencing a period of success or good luck.
例: Our sales have been increasing every month. It seems like we're on a roll!
注記: The idiom 'we're on a roll' conveys a sense of momentum or a positive streak in progress.

We're on thin ice

This idiom implies that someone is in a risky or precarious situation, usually due to making mistakes.
例: Our boss wasn't happy about the missed deadline. I think we're on thin ice now.
注記: The phrase 'we're on thin ice' indicates a delicate or dangerous position that could lead to trouble.

We're in for it

This expression means that trouble or consequences are likely to happen.
例: If we don't finish the project by tomorrow, we're in for it with the client.
注記: The idiom 'we're in for it' suggests impending trouble or negative outcomes.

We got off on the wrong foot

This idiom means that a relationship or situation started in a bad or negative way.
例: I think my colleague and I got off on the wrong foot in our first meeting. I should try to clarify things.
注記: The phrase 'we got off on the wrong foot' highlights an unfavorable start to a relationship or interaction.

We're like two peas in a pod

This idiom describes two people who are very similar or always together.
例: Ever since we met, we've been inseparable. We're like two peas in a pod.
注記: The expression 'we're like two peas in a pod' emphasizes the closeness or similarity between two individuals.

We're on cloud nine

This phrase means to be extremely happy or elated.
例: After receiving the promotion, she's been on cloud nine all week.
注記: The idiom 'we're on cloud nine' denotes a state of extreme happiness or euphoria.

Weの日常(スラング)表現

We're tight

This slang term means that two or more people have a close relationship or strong bond, often indicating loyalty or trust.
例: Don't worry, we're tight. I got your back.
注記: The original word 'we' simply refers to a group of people, while 'we're tight' emphasizes the close connection between them.

We're chill

This slang term means that everything is relaxed, calm, or easygoing between the individuals involved.
例: Hey, no need to stress. We're chill about it.
注記: While 'we' refers to a group of people, 'we're chill' specifically conveys a laid-back and nonchalant attitude within that group.

We're good

This slang term indicates that there are no hard feelings or issues between the parties involved, suggesting that everything is fine or resolved.
例: I apologize for the mistake. Are we good now?
注記: The original word 'we' refers to a group of people, but 'we're good' pertains to a positive state of understanding or reconciliation within that group.

We're vibing

This slang term suggests that there is a harmonious or positive connection between people, often related to shared interests or a good rapport.
例: I feel like we're really vibing today in class.
注記: While 'we' denotes a group of individuals, 'we're vibing' highlights the sense of shared energy, enthusiasm, or mutual understanding within that group.

We're solid

This slang term indicates that a relationship or agreement is secure, reliable, or strong, usually implying trust and dependability.
例: Thanks for your help. We're solid now.
注記: While 'we' denotes a group, 'we're solid' emphasizes the strength and stability of that group's connection or arrangement.

We're tight-knit

This slang term describes a group of people who are very close, supportive, and interconnected.
例: Our team is incredibly close; we're tight-knit.
注記: While 'we' simply refers to a group, 'we're tight-knit' emphasizes the strong bonds and unity within that group.

We're squad

This slang term refers to a group of friends or people who have a strong bond, often used in a positive and approving manner.
例: I love our group of friends; we're squad goals.
注記: While 'we' denotes a group of individuals, 'we're squad' highlights the camaraderie and positive qualities of that group.

We - 例

We have a lot of work to do.
Wir haben viel Arbeit zu tun.
We love to travel.
Wir lieben es zu reisen.
We are going to the park.
Wir gehen in den Park.
We need to buy groceries.
Wir müssen Lebensmittel kaufen.

Weの文法

We - 代名詞 (Pronoun) / 人称代名詞 (Personal pronoun)
見出し語: we
活用
音節、区切り、アクセント
We 1 音節を含む: we
音声表記: ˈwē
we , ˈwē (赤い音節が強調されています)

We - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
We: 0 - 100 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。