辞書
英語 - ギリシャ語
Generally
ˈdʒɛn(ə)rəli
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
γενικά, κατά κανόνα, συνήθως
Generally のギリシャ語での意味
γενικά
例:
Generally, I prefer coffee over tea.
Γενικά, προτιμώ τον καφέ από το τσάι.
The weather is generally mild in spring.
Ο καιρός είναι γενικά ήπιος την άνοιξη.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday conversation to express an overall tendency or preference.
注記: This form is widely used in both spoken and written Greek.
κατά κανόνα
例:
Generally speaking, we should be cautious.
Κατά κανόνα, πρέπει να είμαστε προσεκτικοί.
Generally, this rule applies to everyone.
Κατά κανόνα, αυτός ο κανόνας ισχύει για όλους.
使用法: formalコンテクスト: Often used in formal writing or speeches to introduce a generalization.
注記: This expression is more formal and may be used in academic or professional contexts.
συνήθως
例:
I generally go to the gym in the evening.
Συνήθως πηγαίνω στο γυμναστήριο το βράδυ.
He is generally on time for meetings.
Συνήθως είναι στην ώρα του για τις συναντήσεις.
使用法: informalコンテクスト: Commonly used in spoken language to indicate frequency or habit.
注記: This word is often used to describe habits or routines.
Generallyの同義語
usually
Typically or most often; under normal conditions.
例: I usually go for a run in the morning.
注記: Similar in meaning to 'generally,' but 'usually' implies a higher frequency or regularity.
broadly
In a wide or general way; not detailed or specific.
例: The project was broadly successful, with a few minor setbacks.
注記: Similar to 'generally,' but 'broadly' suggests a wider scope or perspective.
commonly
Frequently or typically; in a way that is usual or familiar.
例: It is commonly known that exercise is good for health.
注記: Similar to 'generally,' but 'commonly' emphasizes something that is widely accepted or recognized.
ordinarily
In the usual or normal course of events; typically.
例: Ordinarily, I would take the bus to work, but today I decided to walk.
注記: Similar to 'generally,' but 'ordinarily' suggests what is expected or usual in a given situation.
Generallyの表現、よく使われるフレーズ
In general
This phrase is used to introduce a statement that is true in most cases or overall.
例: In general, I prefer to eat healthy food.
注記: Similar in meaning to 'generally', but more formal and often used to make a general statement.
By and large
This means generally or on the whole; mostly.
例: By and large, the project was a success.
注記: It is a more informal way of saying 'generally'.
Broadly speaking
Used to indicate a general statement that may not be true in every detail.
例: Broadly speaking, the economy is doing well.
注記: It emphasizes a wide or general perspective, similar to 'generally' but with a broader scope.
For the most part
This phrase means mostly or usually.
例: For the most part, I enjoy my job.
注記: It implies that there may be exceptions, similar to 'generally' but with a hint of variability.
On the whole
Refers to considering all aspects of a situation; overall.
例: On the whole, the event was a success.
注記: It implies a comprehensive view, similar to 'generally' but with a stronger sense of totality.
In the main
Means for the most part or mainly.
例: In the main, she is happy with her decision.
注記: It is a more formal way of saying 'generally'.
As a rule
This phrase means as a general principle or standard practice.
例: As a rule, I try to exercise every day.
注記: It suggests a habitual or customary action, similar to 'generally' but with a stronger sense of normativity.
Generallyの日常(スラング)表現
typically
This term signifies what is expected or considered normal in a particular situation.
例: Typically, she likes to take a walk in the evening.
注記: It suggests a pattern or behavior that is standard for a specific circumstance.
mostly
This term indicates a large part or majority of something.
例: I mostly eat at home rather than going out.
注記: It emphasizes the predominant portion of a situation or action.
in the majority of cases
This phrase suggests that something is true most times, with few exceptions.
例: In the majority of cases, students find the course challenging.
注記: It highlights a high likelihood of a situation occurring but acknowledges the possibility of variation.
as a general rule
This phrase sets a standard or common practice.
例: As a general rule, we avoid discussing politics at the dinner table.
注記: It establishes a customary guideline or norm for a specific context.
in most instances
This expression suggests that something is true in the majority of examples.
例: In most instances, people tend to arrive early for appointments.
注記: It points out a prevalence of an outcome in various situations or cases.
Generally - 例
Generally speaking, I prefer tea over coffee.
Γενικά μιλώντας, προτιμώ το τσάι από τον καφέ.
The weather is generally nice in this area.
Ο καιρός είναι γενικά καλός σε αυτή την περιοχή.
Generally, people tend to procrastinate.
Γενικά, οι άνθρωποι τείνουν να αναβάλλουν.
Generallyの文法
Generally - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: generally
活用
副詞 (Adverb): generally
音節、区切り、アクセント
generally 4 音節を含む: gen • er • al • ly
音声表記: ˈjen-rə-lē
gen er al ly , ˈjen rə lē (赤い音節が強調されています)
Generally - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
generally: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。