辞書
英語 - ギリシャ語
Long
lɔŋ
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
μακρύς (makrýs), μακροχρόνιος (makrochrónios), μακρύς (makrýs) - in terms of time, πολύς (polýs), μακρύς (makrýs) - desire or yearning
Long のギリシャ語での意味
μακρύς (makrýs)
例:
The road is long.
Ο δρόμος είναι μακρύς.
She has long hair.
Αυτή έχει μακριά μαλλιά.
使用法: informalコンテクスト: Describing physical length or duration.
注記: Used to describe something that has significant physical length or duration, often in a comparative context.
μακροχρόνιος (makrochrónios)
例:
They signed a long-term contract.
Υπέγραψαν έναν μακροχρόνιο συμβόλαιο.
He is looking for long-lasting solutions.
Ψάχνει για μακροχρόνιες λύσεις.
使用法: formalコンテクスト: Referring to time duration or commitment.
注記: Often used in business or formal contexts to describe agreements, plans, or relationships that extend over a significant period.
μακρύς (makrýs) - in terms of time
例:
It took a long time to finish the project.
Χρειάστηκε πολύς χρόνος για να ολοκληρωθεί το έργο.
I haven't seen him in a long time.
Δεν τον έχω δει εδώ και πολύ καιρό.
使用法: informalコンテクスト: Describing a duration of time.
注記: Can describe an extended period, often used to express nostalgia or impatience.
πολύς (polýs)
例:
He has a long list of tasks.
Έχει μια μακριά λίστα με καθήκοντα.
There was a long queue at the store.
Υπήρχε μια μακριά ουρά στο κατάστημα.
使用法: informalコンテクスト: Describing quantity or extent.
注記: Used more broadly to indicate a large amount of something, can refer to physical lines or lists.
μακρύς (makrýs) - desire or yearning
例:
I long for freedom.
Λαχταρώ την ελευθερία.
She longs to travel the world.
Λαχταρά να ταξιδέψει τον κόσμο.
使用法: formal/informalコンテクスト: Expressing deep desire or yearning.
注記: Used to convey a strong emotional desire, often in poetic or literary contexts.
Longの同義語
lengthy
Lengthy means lasting for a long time or being longer than usual.
例: The meeting was lengthy and went on for hours.
注記: Lengthy specifically emphasizes the duration or extent of something, while 'long' is more general.
extended
Extended means prolonged or stretching over a longer period than usual.
例: The extended vacation allowed them to explore the country in depth.
注記: Extended implies a longer duration or expansion beyond the usual length, similar to 'long' but with a focus on duration.
prolonged
Prolonged means lasting longer than expected or usual.
例: The prolonged drought caused severe water shortages in the region.
注記: Prolonged emphasizes the extension of time beyond what is normal or anticipated, similar to 'long' but with a connotation of being excessive.
lengthened
Lengthened means to make or become longer.
例: She lengthened her stride to keep up with the faster runners.
注記: Lengthened specifically refers to the act of making something longer, whereas 'long' describes the state of being extended.
Longの表現、よく使われるフレーズ
Long shot
Something that has a very low probability of happening.
例: It's a long shot, but I'm hoping to win the lottery.
注記: The original word 'long' refers to the distance or duration, while 'long shot' refers to a low probability.
Long time no see
A greeting used when you haven't seen someone for a long time.
例: Hey, long time no see! How have you been?
注記: The original word 'long' refers to duration, while 'long time no see' refers to the absence of seeing someone.
Long face
A sad or disappointed facial expression.
例: She had a long face after hearing the bad news.
注記: The original word 'long' refers to length, while 'long face' refers to an expression of sadness.
Long in the tooth
Someone who is getting old or aging.
例: He's getting a bit long in the tooth to be starting a new career.
注記: The original word 'long' refers to length, while 'long in the tooth' refers to aging.
Before long
In a short time; soon.
例: I'll be done with this project before long.
注記: The original word 'long' refers to duration, while 'before long' refers to a short timeframe.
The long and short of it
The essential or most important aspect of something.
例: The long and short of it is that we need to make a decision soon.
注記: The original word 'long' refers to length, while 'the long and short of it' refers to the essence or crux of a matter.
Long haul
A task or journey that will require a lot of time and effort.
例: This project is going to be a long haul, but we can do it.
注記: The original word 'long' refers to duration, while 'long haul' refers to a challenging and extended effort.
Longの日常(スラング)表現
Drag on
To last longer than expected or to continue for a long time, often implying boredom or tedium.
例: The meeting just kept dragging on and on.
注記: Drag on implies a sense of prolongation and tediousness compared to just using the word 'long.'
Linger
To remain in a place longer than necessary or expected, often with a sense of delay or reluctance to leave.
例: The smell of fresh bread lingered in the air.
注記: Linger adds a connotation of staying longer than needed, drawing out the duration.
Dawdle
To waste time or be slow in movement, indicating a delay or lack of urgency.
例: Stop dawdling and let's get moving!
注記: Dawdle implies a purposeful slowing down or a tendency to procrastinate compared to a simple reference to time.
Drawn-out
Prolonged or extended beyond what is necessary, often causing impatience or disinterest.
例: His explanation was so drawn-out that I lost interest halfway through.
注記: Drawn-out specifically denotes a process or event that is unnecessarily lengthy compared to using 'long.'
Endless
Having no end or seeming to have no end, indicating a situation that continues for a prolonged period.
例: We got stuck in an endless line at the supermarket.
注記: Endless emphasizes the continuous nature of the duration, often with a sense of frustration or impatience.
Forever
For an infinite amount of time or a very long time, hinting at the perception of a potentially never-ending duration.
例: I'll be waiting for you here forever if I have to.
注記: Forever carries a sense of eternity or an exaggerated long period, emphasizing the enduring nature more than just 'long.'
Drag out
To prolong something unnecessarily or to make it last longer than it should.
例: Don't drag out the decision-making process any longer than necessary.
注記: Drag out specifically implies stretching out the duration excessively, often beyond what is reasonable or needed.
Long - 例
I have long hair.
Έχω μακριά μαλλιά.
She wore a long dress to the party.
Φ wore ένα μακρύ φόρεμα στο πάρτι.
It took us a long time to finish the project.
Μας πήρε πολύ χρόνο να ολοκληρώσουμε το έργο.
He has been waiting for a long time.
Περιμένει για πολύ καιρό.
Longの文法
Long - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: long
活用
形容詞、比較級 (Adjective, comparative): longer
形容詞、最上級 (Adjective, superlative): longest
形容詞 (Adjective): long
副詞、比較級 (Adverb, comparative): longer
副詞、最上級 (Adverb, superlative): longest
副詞 (Adverb): long
名詞、複数 (Noun, plural): long
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): long
動詞、過去形 (Verb, past tense): longed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): longing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): longs
動詞、原形 (Verb, base form): long
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): long
音節、区切り、アクセント
long 1 音節を含む: long
音声表記: ˈlȯŋ
long , ˈlȯŋ (赤い音節が強調されています)
Long - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
long: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。