辞書
英語 - ギリシャ語

Set

sɛt
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

σετ (set), θέτω (theto), ρυθμίζω (rythmizo), καθορίζω (kathorizo), συνθέτω (syntheto), σύνθεση (synthesi)

Set のギリシャ語での意味

σετ (set)

例:
I bought a set of dishes.
Αγόρασα ένα σετ πιάτων.
She has a beautiful set of jewelry.
Έχει ένα όμορφο σετ κοσμημάτων.
使用法: formal/informalコンテクスト: When referring to a group of items that are sold together.
注記: Commonly used when talking about items like tableware, tools, or collections.

θέτω (theto)

例:
Please set the table.
Παρακαλώ, θέσε το τραπέζι.
He set the book down on the table.
Έθεσε το βιβλίο στο τραπέζι.
使用法: informalコンテクスト: When placing or putting something in a specific position.
注記: This meaning often involves physical actions of placing items.

ρυθμίζω (rythmizo)

例:
She set the alarm for 7 AM.
Ρύθμισε το ξυπνητήρι για τις 7 το πρωί.
He set the temperature to 22 degrees.
Ρύθμισε τη θερμοκρασία στους 22 βαθμούς.
使用法: formal/informalコンテクスト: When adjusting or configuring a device or system.
注記: This can refer to settings on devices like thermostats, clocks, or computers.

καθορίζω (kathorizo)

例:
They set the rules for the game.
Καθόρισαν τους κανόνες για το παιχνίδι.
The committee set the date for the meeting.
Η επιτροπή καθόρισε την ημερομηνία για τη συνάντηση.
使用法: formalコンテクスト: When establishing or determining something, like rules or guidelines.
注記: Often used in formal contexts like meetings, games, or legal situations.

συνθέτω (syntheto)

例:
They set a plan for the project.
Συνέθεσαν ένα σχέδιο για το έργο.
She set a strategy for the business.
Συνέθεσε μια στρατηγική για την επιχείρηση.
使用法: formalコンテクスト: When creating or devising a plan or strategy.
注記: This meaning is often used in business, planning, or creative contexts.

σύνθεση (synthesi)

例:
The artist set the colors beautifully.
Ο καλλιτέχνης συνέθεσε τα χρώματα όμορφα.
He set the music for the film.
Συνέθεσε τη μουσική για την ταινία.
使用法: formalコンテクスト: In artistic or creative contexts, referring to the composition of elements.
注記: This is often used in discussions about art, music, or design.

Setの同義語

put

To place something in a particular position or location.
例: She put the book on the table.
注記: Similar to 'set' in terms of action, but 'put' emphasizes the act of placing something in a specific position.

establish

To create or set up something that will last or be recognized.
例: The company aims to establish a strong presence in the market.
注記: More formal and implies a sense of permanence compared to 'set.'

arrange

To organize or place things in a particular order or pattern.
例: She arranged the flowers in a vase.
注記: Focuses on organizing items in a specific way or order.

fix

To repair, mend, or make something firm or stable.
例: He fixed the broken chair.
注記: Emphasizes the act of repairing or making something stable or secure.

appoint

To assign a job or role to someone.
例: They appointed her as the new manager.
注記: Specifically refers to assigning a position or role to someone.

Setの表現、よく使われるフレーズ

Set the table

To arrange plates, utensils, and glasses on a table before a meal.
例: Could you please set the table for dinner?
注記: The word 'set' here means arranging objects in a particular way.

Set the record straight

To provide accurate information or correct misunderstandings.
例: I need to set the record straight about what really happened.
注記: The phrase uses 'set' in a figurative sense to mean establishing the truth.

Set in stone

Something that is fixed and cannot be changed easily.
例: The plans are not set in stone yet, so changes can still be made.
注記: This idiom suggests permanence or rigidity, unlike the flexibility of the word 'set'.

Set the stage

To prepare a situation or environment for something to happen.
例: The opening act really set the stage for an unforgettable performance.
注記: In this context, 'set' implies creating a favorable or appropriate setting.

Set the tone

To establish a particular mood or attitude for a situation.
例: Her welcoming speech set a positive tone for the meeting.
注記: Using 'set' here conveys the idea of influencing the atmosphere or ambiance.

Set a precedent

To establish a standard or example for others to follow.
例: The court's decision will set a precedent for future cases of a similar nature.
注記: The phrase 'set a precedent' implies creating a model or guideline.

Set the bar

To establish a high standard or expectation for others to meet or surpass.
例: Their innovative design really set the bar high for competitors.
注記: This idiom uses 'set' to indicate establishing a benchmark or measure of comparison.

Set off

To cause something to start, especially suddenly.
例: The loud noise set off car alarms in the neighborhood.
注記: In this context, 'set off' means triggering or initiating an action.

Settle down

To relax or make oneself comfortable in a quiet way.
例: After a long day, it's nice to settle down with a good book.
注記: The phrase 'settle down' suggests calming oneself or finding a state of rest.

Setの日常(スラング)表現

All set

Means fully prepared or ready for something.
例: Are you ready to go? - Yes, I'm all set.
注記: The slang term implies being ready or prepared, while 'set' alone doesn't emphasize preparedness in this context.

Settle up

To pay a debt or bill, often after a shared expense.
例: Let's settle up the bill before we leave.
注記: The slang term specifically refers to resolving financial matters, unlike the general meaning of 'set'.

Set the record

To provide correct information or clarify a situation.
例: He set the record straight about what happened that night.
注記: This term is a more casual way of saying 'set the record straight'.

Set - 例

Set the table for dinner.
Στήσε το τραπέζι για δείπνο.
I bought a set of new dishes.
Αγόρασα ένα σετ από νέα πιάτα.
The teacher gave us a set of math problems to solve.
Ο δάσκαλος μας έδωσε ένα σετ μαθηματικών προβλημάτων για να λύσουμε.

Setの文法

Set - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: set
活用
形容詞 (Adjective): set
名詞、複数 (Noun, plural): sets, set
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): set
動詞、過去形 (Verb, past tense): set
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): set
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): setting
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): sets
動詞、原形 (Verb, base form): set
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): set
音節、区切り、アクセント
set 1 音節を含む: set
音声表記: ˈset
set , ˈset (赤い音節が強調されています)

Set - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
set: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。