辞書
英語 - スペイン語
Moment
ˈmoʊmənt
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
momento, instante, momentum
Moment のスペイン語での意味
momento
例:
Wait a moment, please.
Espera un momento, por favor.
I'll be with you in a moment.
Estaré contigo en un momento.
使用法: formal/informalコンテクスト: Commonly used in everyday conversations and formal settings.
注記: This is the most common translation of 'moment' in Spanish.
instante
例:
The decision was made in a moment of desperation.
La decisión se tomó en un instante de desesperación.
I saw her for a moment before she disappeared.
La vi por un instante antes de que desapareciera.
使用法: formalコンテクスト: Used to refer to a brief period of time or a specific point in time.
注記: Can also be translated as 'instant,' emphasizing a short duration.
momentum
例:
The team gained momentum after scoring the first goal.
El equipo ganó impulso después de marcar el primer gol.
The project is moving forward with momentum.
El proyecto avanza con momentum.
使用法: formalコンテクスト: Refers to the force or speed of movement gained by an object or group.
注記: In a scientific context, 'momentum' is often translated as 'momento lineal.'
Momentの同義語
instant
An instant refers to a very short period of time, emphasizing immediacy or quickness.
例: I'll be back in an instant.
注記: While both 'moment' and 'instant' refer to a brief period of time, 'instant' specifically highlights the quickness or immediacy of the timeframe.
second
A second is a unit of time equal to 1/60th of a minute, often used informally to mean a very short time period.
例: Wait a second, I need to grab my keys.
注記: Unlike 'moment,' which is more general, 'second' is a specific unit of time and can imply a slightly longer duration.
instance
An instance refers to a specific occurrence or example of something, often used in a broader context.
例: There was a particular instance when he showed great courage.
注記: Unlike 'moment,' which can be more abstract, 'instance' typically refers to a specific occurrence or example.
Momentの表現、よく使われるフレーズ
In a moment
This phrase means a short period of time, implying that something will happen soon or shortly.
例: I'll be with you in a moment, just finishing up this task.
注記: It emphasizes immediacy or a shorter duration compared to just 'moment.'
At the moment
This phrase refers to the current time or the present moment.
例: At the moment, I don't have the information you're looking for.
注記: It specifies a particular point in time, adding a sense of current relevance.
Wait a moment
Asking someone to pause briefly, usually for a short period of time.
例: Could you wait a moment while I grab my coat?
注記: It is a polite way to ask for a brief pause or delay.
Moments of truth
Critical moments or instances when a decision or action determines the outcome.
例: The interview was full of moments of truth where the candidate had to be honest.
注記: It refers to significant points in a process or event that can impact the final result.
Any moment now
Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
例: The bus should be arriving any moment now.
注記: It conveys a sense of anticipation or readiness for an imminent event.
In the heat of the moment
During a period of strong emotion or excitement when actions or words may be impulsive.
例: I said some things I didn't mean in the heat of the moment.
注記: It highlights acting impulsively or irrationally due to intense emotions.
A moment's notice
Being prepared to act or respond immediately when required.
例: I can be ready to leave at a moment's notice if needed.
注記: It emphasizes being ready to act without delay or advance warning.
Momentの日常(スラング)表現
Give me a sec
This slang term is a shortened form of 'Give me a second'. It is commonly used to ask for a short amount of time or a moment to complete a task or find something.
例: Can you give me a sec to find my keys?
注記: The term 'sec' is informal and conversational, while 'second' is more formal and precise.
Hold on a sec
Similar to 'Give me a sec', 'Hold on a sec' is used to ask someone to wait for a short moment. It implies a brief pause or delay in an activity.
例: Hold on a sec, I need to grab my jacket.
注記: The term 'sec' in this context is used to indicate a very short period of time, whereas 'hold on' alone may not specify the duration.
One sec
A casual and shortened way of saying 'One second'. It is used to indicate a brief pause or delay in a conversation or activity.
例: Just one sec, I'll be right back.
注記: The slang term 'sec' is more informal and implies a quicker timeframe compared to the word 'second'.
Hang on a min
'Hang on a min' is a colloquial way of asking someone to wait for a short moment. It is commonly used in informal conversations to request a brief pause.
例: Hang on a min, I'm trying to remember his name.
注記: The informal use of 'min' for 'minute' and the casual tone differentiate this slang term from the formal term 'minute'.
Give me a tick
A slang term for 'Give me a moment'. 'Tick' is used informally to refer to a short period of time or a moment to complete a task.
例: Give me a tick to finish this email.
注記: The slang term 'tick' is more colloquial and conversational compared to the formal term 'moment'.
In a jiffy
An informal expression meaning 'in a short amount of time' or 'quickly'. It suggests a brief and immediate return or action.
例: I'll be back in a jiffy, just need to grab my bag.
注記: The slang term 'jiffy' is more casual and implies a quicker timeframe compared to the word 'moment'.
Hold your horses
Used informally to tell someone to wait or be patient. It suggests taking a moment to be calm and not rush into something.
例: Hold your horses, I'm almost done with my call.
注記: The slang term 'hold your horses' is figurative and emphasizes patience rather than a literal moment in time.
Moment - 例
This is a crucial moment in our history.
Este es un momento crucial en nuestra historia.
I need a moment to think about it.
Necesito un momento para pensar en ello.
The momentum of the project slowed down.
El impulso del proyecto se desaceleró.
Momentの文法
Moment - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: moment
活用
名詞、複数 (Noun, plural): moments, moment
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): moment
音節、区切り、アクセント
moment 2 音節を含む: mo • ment
音声表記: ˈmō-mənt
mo ment , ˈmō mənt (赤い音節が強調されています)
Moment - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
moment: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。