辞書
英語 - スペイン語
Statement
ˈsteɪtmənt
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
declaración, extracto, comunicado, afirmación
Statement のスペイン語での意味
declaración
例:
She made a statement to the police.
Ella hizo una declaración a la policía.
The company issued a statement regarding the incident.
La empresa emitió una declaración sobre el incidente.
使用法: formalコンテクスト: Legal, official, or formal contexts
注記: This is the most common translation for 'statement' in the sense of an official or formal declaration.
extracto
例:
I need to check my bank statement.
Necesito revisar mi extracto bancario.
The financial statement shows our expenses for the month.
El extracto financiero muestra nuestros gastos del mes.
使用法: formalコンテクスト: Financial or accounting contexts
注記: Used to refer to a summary of financial transactions or activities.
comunicado
例:
The press release contained an official statement from the company.
El comunicado de prensa contenía una declaración oficial de la empresa.
The government issued a statement regarding the new policy.
El gobierno emitió un comunicado sobre la nueva política.
使用法: formalコンテクスト: Media, public relations, or official announcements
注記: This translation is commonly used in the context of official communications or public announcements.
afirmación
例:
His statement about the project's success was met with skepticism.
Su afirmación sobre el éxito del proyecto fue recibida con escepticismo.
Making positive statements can improve your outlook.
Hacer afirmaciones positivas puede mejorar tu perspectiva.
使用法: formal/informalコンテクスト: General contexts where expressing a belief or assertion
注記: Used to convey a claim or assertion, often in a more general sense.
Statementの同義語
declaration
A declaration is a formal or explicit statement made publicly or officially.
例: The company issued a declaration regarding the new policy changes.
注記: A declaration often implies a more formal or official nature compared to a general statement.
assertion
An assertion is a confident and forceful statement or claim that is made with authority.
例: His assertion that he was innocent was met with skepticism.
注記: An assertion tends to emphasize confidence and authority in the statement compared to a general statement.
remark
A remark is a brief or casual comment or observation made in conversation.
例: She made a remark about the weather before changing the topic.
注記: A remark is often more casual and informal compared to a formal statement.
pronouncement
A pronouncement is an authoritative or official announcement or declaration.
例: The government's pronouncement on the new tax policy caused a stir.
注記: A pronouncement typically carries a sense of authority or formality compared to a general statement.
Statementの表現、よく使われるフレーズ
Make a statement
To do something to express a strong opinion or attract attention.
例: She decided to wear a bold red dress to make a statement at the event.
注記: This phrase goes beyond simply stating something; it involves making a noticeable impact or impression.
Official statement
A formal declaration or communication from an authority or organization.
例: The company issued an official statement regarding the incident.
注記: An official statement carries more weight and authority compared to a regular statement.
False statement
A statement that is untrue or not based on facts.
例: He was accused of providing false statements during the investigation.
注記: A false statement differs from a statement by lacking accuracy or truthfulness.
Statement piece
An item or element that stands out and draws attention in a setting.
例: The large painting in the living room is the statement piece of the house.
注記: A statement piece is a standout feature, contrasting with a regular piece that blends in.
Financial statement
A document showing a company's financial position, typically including income and expenses.
例: Before making a decision, she reviewed the company's financial statement.
注記: A financial statement is a specific type of statement related to finances, distinct from general statements.
Witness statement
A written or recorded account of what a witness observed or knows about an event.
例: The police took witness statements from those who saw the accident.
注記: A witness statement pertains to firsthand accounts, differing from general statements or declarations.
Statement of purpose
A written essay outlining one's goals, achievements, and reasons for applying to a program or school.
例: She wrote a compelling statement of purpose for her college application.
注記: A statement of purpose serves a specific purpose, such as for applications, distinguishing it from regular statements.
Statementの日常(スラング)表現
Callout
Callout refers to publicly mentioning or drawing attention to something, often highlighting a specific point or issue.
例: She made a callout on social media about the issue.
注記: The term 'callout' is more informal and typically used in casual conversations or online discourse, whereas 'statement' is a formal declaration or assertion.
Word
Using 'word' in this context means a brief or concise statement or summary about a topic or situation.
例: Just give me a word on what happened yesterday.
注記: While 'statement' is more formal and structured, 'word' is colloquial and less elaborate.
Say-so
'Say-so' means permission or approval, often in the form of a statement of consent or authorization.
例: I need your say-so before I can proceed with the project.
注記: Unlike 'statement' which is a broader term encompassing various types of declarations, 'say-so' specifically refers to giving approval or permission.
Shoutout
A 'shoutout' is a public acknowledgment or mention, often expressing gratitude or recognition.
例: I want to give a shoutout to my friends for supporting me.
注記: While 'statement' implies a formal declaration or announcement, 'shoutout' is more informal and focuses on appreciation or recognition.
Airing
To 'air' something means to publicly express or make known, especially opinions or thoughts.
例: He's always airing his opinions on social media.
注記: The term 'airing' has a more casual connotation compared to 'statement', which is usually associated with a more serious or official declaration.
Feedback
In this context, 'feedback' refers to comments or reactions provided in response to a statement, often for improvement or evaluation.
例: I'd like to get your feedback on my statement before finalizing it.
注記: While 'statement' represents a formal declaration or assertion, 'feedback' is the response or input given after the statement is made.
Speak
Using 'speak' in this context means to express or convey a message or opinion.
例: Can you speak on behalf of the team in the statement?
注記: Compared to 'statement' which is a formal declaration, 'speak' is more about verbal expression and communication.
Statement - 例
English statement
Declaración en inglés
She made a statement to the police
Ella hizo una declaración a la policía
His statement was met with skepticism
Su declaración fue recibida con escepticismo
Statementの文法
Statement - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: statement
活用
名詞、複数 (Noun, plural): statements, statement
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): statement
音節、区切り、アクセント
statement 2 音節を含む: state • ment
音声表記: ˈstāt-mənt
state ment , ˈstāt mənt (赤い音節が強調されています)
Statement - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
statement: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。